诗篇 87-88
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
锡安民之福源
87 可拉后裔的诗歌。
1 耶和华所立的根基在圣山上。
2 他爱锡安的门,胜于爱雅各一切的住处。
3 神的城啊,有荣耀的事乃指着你说的。(细拉)
4 我要提起拉哈伯和巴比伦人,是在认识我之中的;看哪,非利士和推罗并古实人,个个生在那里。
5 论到锡安,必说:“这一个那一个都生在其中。”而且至高者必亲自坚立这城。
6 当耶和华记录万民的时候,他要点出:“这一个生在那里。”(细拉)
7 歌唱的、跳舞的都要说:“我的泉源都在你里面!”
濒死求主眷顾
88 可拉后裔的诗歌,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交于伶长。调用麻哈拉利暗俄。
1 耶和华拯救我的神啊,我昼夜在你面前呼吁。
2 愿我的祷告达到你面前,求你侧耳听我的呼求。
3 因为我心里满了患难,我的性命临近阴间。
4 我算和下坑的人同列,如同无力[a]的人一样。
5 我被丢在死人中,好像被杀的人躺在坟墓里,他们是你不再记念的,与你隔绝了。
6 你把我放在极深的坑里,在黑暗地方,在深处。
7 你的愤怒重压我身,你用一切的波浪困住我。(细拉)
8 你把我所认识的隔在远处,使我为他们所憎恶。我被拘困,不得出来。
9 我的眼睛因困苦而干瘪。耶和华啊,我天天求告你,向你举手。
10 你岂要行奇事给死人看吗?难道阴魂还能起来称赞你吗?(细拉)
11 岂能在坟墓里述说你的慈爱吗?岂能在灭亡中述说你的信实吗?
12 你的奇事岂能在幽暗里被知道吗?你的公义岂能在忘记之地被知道吗?
13 耶和华啊,我呼求你,我早晨的祷告要达到你面前。
14 耶和华啊,你为何丢弃我?为何掩面不顾我?
15 我自幼受苦,几乎死亡;我受你的惊恐,甚至慌张。
16 你的烈怒漫过我身,你的惊吓把我剪除。
17 这些终日如水环绕我,一齐都来围困我。
18 你把我的良朋密友隔在远处,使我所认识的人进入黑暗里。
Footnotes
- 诗篇 88:4 “无力”或作“没有帮助”。
诗篇 87-88
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
颂赞锡安
可拉后裔的诗。
87 耶和华的城坐落在圣山上。
2 在雅各的住处中,
祂最喜爱锡安的门。
3 上帝的城啊,
人们传扬你的荣耀。(细拉)
4 “我要把埃及人[a]、巴比伦人、非利士人、泰尔人和古实人列为认识我的民族,
视他们为锡安人。”
5 至于锡安,必有人说:
“万族必成为城中的居民,
至高者必亲自坚立这城。”
6 耶和华将万民登记入册的时候,
必把他们列为锡安的居民。(细拉)
7 他们跳舞歌唱说:
“我们蒙福的泉源在锡安。”
求上帝眷顾
可拉后裔的诗,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交给乐长,调用“麻哈拉利暗俄”[b]。
88 耶和华,拯救我的上帝啊,
我昼夜不停地呼求你。
2 求你垂听我的祷告,
倾听我的呼求。
3 我饱经患难,
生命在死亡的边缘。
4 我被列在下坟墓的人中,
我的精力耗尽。
5 我被扔在死人中,
如同被杀的人躺在坟墓里,
被你遗忘,不再蒙你眷顾。
6 你已经把我扔在漆黑的深渊。
7 你的烈怒重重地压着我,
如汹涌波涛把我淹没。(细拉)
8 你使我众叛亲离,遭人唾弃。
我陷入困境,无路可逃。
9 我的眼睛因哭泣而视力模糊。
耶和华啊,我天天呼求你,
举手向你呼求。
10 你要行神迹给死人看吗?
死人会起来赞美你吗?(细拉)
11 坟墓里的死人怎能宣扬你的慈爱呢?
灭亡的人怎能传扬你的信实呢?
12 黑暗之地有谁知道你的神迹呢?
在被遗忘之地有谁知道你的公义作为呢?
13 耶和华啊,我向你呼求,
我在清晨向你祷告。
14 耶和华啊,你为何弃绝我?
为何掩面不理我?
15 我从小受苦,几乎丧命。
你使我惊恐不已,陷入绝望。
16 你的烈怒吞噬了我,
你可怕的攻击毁灭了我。
17 这些灾难如洪涛整天环绕我,
彻底围住我。
18 你使我的亲朋好友离我而去,
只有黑暗与我相伴。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.