诗篇 66-67
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
颂赞神之大能
66 一篇诗歌,交于伶长。
1 全地都当向神欢呼!
2 歌颂他名的荣耀,用赞美的言语将他的荣耀发明!
3 当对神说:“你的作为何等可畏!因你的大能,仇敌要投降你。
4 全地要敬拜你,歌颂你,要歌颂你的名。”(细拉)
5 你们来看神所行的,他向世人所做之事是可畏的。
6 他将海变成干地,众民步行过河,我们在那里因他欢喜。
7 他用权能治理万民直到永远,他的眼睛鉴察列邦,悖逆的人不可自高。(细拉)
8 万民哪,你们当称颂我们的神,使人得听赞美他的声音。
9 他使我们的性命存活,也不叫我们的脚摇动。
10 神啊,你曾试验我们,熬炼我们如熬炼银子一样。
11 你使我们进入网罗,把重担放在我们的身上。
12 你使人坐车轧我们的头,我们经过水火,你却使我们到丰富之地。
13 我要用燔祭进你的殿,向你还我的愿,
14 就是在急难时我嘴唇所发的,口中所许的。
15 我要把肥牛做燔祭,将公羊的香祭献给你,又把公牛和山羊献上。(细拉)
称颂神听允其祈
16 凡敬畏神的人,你们都来听,我要述说他为我所行的事。
17 我曾用口求告他,我的舌头也称他为高。
18 我若心里注重罪孽,主必不听。
19 但神实在听见了,他侧耳听了我祷告的声音。
20 神是应当称颂的!他并没有推却我的祷告,也没有叫他的慈爱离开我。
劝万民称赞神
67 一篇诗歌,交于伶长。用丝弦的乐器。
1 愿神怜悯我们,赐福于我们,用脸光照我们,(细拉)
2 好叫世界得知你的道路,万国得知你的救恩。
3 神啊,愿列邦称赞你,愿万民都称赞你!
4 愿万国都快乐欢呼,因为你必按公正审判万民,引导世上的万国。(细拉)
5 神啊,愿列邦称赞你,愿万民都称赞你!
6 地已经出了土产,神,就是我们的神,要赐福于我们。
7 神要赐福于我们,地的四极都要敬畏他。
Psalm 66-67
New International Version
Psalm 66
For the director of music. A song. A psalm.
1 Shout for joy to God, all the earth!(A)
2 Sing the glory of his name;(B)
make his praise glorious.(C)
3 Say to God, “How awesome are your deeds!(D)
So great is your power
that your enemies cringe(E) before you.
4 All the earth bows down(F) to you;
they sing praise(G) to you,
they sing the praises of your name.”[a]
5 Come and see what God has done,
his awesome deeds(H) for mankind!
6 He turned the sea into dry land,(I)
they passed through(J) the waters on foot—
come, let us rejoice(K) in him.
7 He rules forever(L) by his power,
his eyes watch(M) the nations—
let not the rebellious(N) rise up against him.
8 Praise(O) our God, all peoples,
let the sound of his praise be heard;
9 he has preserved our lives(P)
and kept our feet from slipping.(Q)
10 For you, God, tested(R) us;
you refined us like silver.(S)
11 You brought us into prison(T)
and laid burdens(U) on our backs.
12 You let people ride over our heads;(V)
we went through fire and water,
but you brought us to a place of abundance.(W)
13 I will come to your temple with burnt offerings(X)
and fulfill my vows(Y) to you—
14 vows my lips promised and my mouth spoke
when I was in trouble.
15 I will sacrifice fat animals to you
and an offering of rams;
I will offer bulls and goats.(Z)
16 Come and hear,(AA) all you who fear God;
let me tell(AB) you what he has done for me.
17 I cried out to him with my mouth;
his praise was on my tongue.
18 If I had cherished sin in my heart,
the Lord would not have listened;(AC)
19 but God has surely listened
and has heard(AD) my prayer.
20 Praise be to God,
who has not rejected(AE) my prayer
or withheld his love from me!
Psalm 67[b]
For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.
1 May God be gracious to us and bless us
and make his face shine on us—[c](AF)
2 so that your ways may be known on earth,
your salvation(AG) among all nations.(AH)
Footnotes
- Psalm 66:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 7 and 15.
- Psalm 67:1 In Hebrew texts 67:1-7 is numbered 67:2-8.
- Psalm 67:1 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.