诗篇 50:8-15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 我责怪你,不是因为你的祭物,
也不是因为你经常献给我的燔祭。
9 我不需要你棚里的公牛和圈里的山羊,
10 因为林中的百兽是我的,
群山上的牲畜是我的。
11 山中的飞鸟和田野的动物都是我的。
12 就是我饿了,也不用告诉你,
因为世界和其中的一切都是我的。
13 难道我吃公牛的肉,
喝山羊的血吗?
14 你要向上帝献上感恩祭,
向至高者恪守诺言,
15 在患难中呼求我,
我必拯救你,你必尊崇我。”
詩篇 50:8-15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
8 我責怪你,不是因為你的祭物,
也不是因為你經常獻給我的燔祭。
9 我不需要你棚裡的公牛和圈裡的山羊,
10 因為林中的百獸是我的,
群山上的牲畜是我的。
11 山中的飛鳥和田野的動物都是我的。
12 就是我餓了,也不用告訴你,
因為世界和其中的一切都是我的。
13 難道我吃公牛的肉,
喝山羊的血嗎?
14 你要向上帝獻上感恩祭,
向至高者恪守諾言,
15 在患難中呼求我,
我必拯救你,你必尊崇我。」
Psalm 50:8-15
New International Version
8 I bring no charges(A) against you concerning your sacrifices
or concerning your burnt offerings,(B) which are ever before me.
9 I have no need of a bull(C) from your stall
or of goats(D) from your pens,(E)
10 for every animal of the forest(F) is mine,
and the cattle on a thousand hills.(G)
11 I know every bird(H) in the mountains,
and the insects in the fields(I) are mine.
12 If I were hungry I would not tell you,
for the world(J) is mine, and all that is in it.(K)
13 Do I eat the flesh of bulls
or drink the blood of goats?
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
