Add parallel Print Page Options

称颂 神的创造与律法

大卫的诗,交给诗班长。

19 诸天述说 神的荣耀,

穹苍传扬他的作为。

天天发出言语,

夜夜传出知识。

没有话语,没有言词,

人也听不到它们的声音。

它们的声音(按照《马索拉文本》,“声音”作“准绳”,现参照《七十士译本》等古译本翻译)传遍全地,

它们的言语传到地极,

 神在它们中间为太阳安设帐幕。

太阳如同新郎出洞房,

又像勇士欢欢喜喜地跑路。

它从天的这边出来,

绕行到天的那边;

没有甚么可以隐藏,得不到它的温暖。

耶和华的律法是完全的,能使人心苏醒;

耶和华的法度是坚定的,能使愚人有智慧。

耶和华的训词是正直的,能使人心快乐;

耶和华的命令是清洁的,能使人的眼睛明亮。

耶和华的话语(“耶和华的话语”原文作“耶和华的敬畏”)是洁净的,能坚立到永远;

耶和华的典章是真实的,完全公义;

10 都比金子宝贵,比大量的精金更宝贵;

比蜜甘甜,比蜂房滴下来的蜜更甘甜;

11 并且你的仆人也借着这些得到警戒,

谨守这些就得着大赏赐。

12 谁能知道自己的错误呢?

求你赦免我隐而未现的过失。

13 求你拦阻你仆人,不犯任意妄为的罪,

不许它们辖制我;

我才可以完全,不犯大过。

14 耶和华我的盘石、我的救赎主啊!

愿我口中的言语、心里的意念,

都在你面前蒙悦纳。

上帝的作为和律法

大卫的诗,交给乐长。

19 诸天述说上帝的荣耀,
穹苍传扬祂的作为。
它们日复一日地诉说,
夜复一夜地宣扬,
无言无语,无声无息。
它们的声音传遍天下,
它们的话语传到地极。
上帝在天上为太阳设立居所。
太阳出来时,如步出洞房的新郎,
又如欢然奔跑赛程的健儿。
它滑过长空,
从天这边绕到天那边,
热量广及万物。
耶和华的律法完美,
能更新生命;
耶和华的法度可靠,
让愚人有智慧。
耶和华的法则公正,
使人充满喜乐;
耶和华的命令纯全,
让人眼目明亮。
要以纯洁的心敬畏耶和华,
直到永远;
耶和华的法令可靠,
全然公义。
10 这些比纯金还宝贵,
比蜂房的蜜更甘甜。

11 你仆人从中受到警戒,
遵守的人必得大赏赐。
12 谁能知道自己的过失呢?
求你赦免我心中隐藏的过错。
13 求你拦阻我,
别让我明知故犯,
别让罪恶辖制我。
这样,我才纯全正直,
免犯大过。
14 耶和华——我的磐石、我的救赎主啊,
愿你喜悦我口中的言语、心中的意念。

The Perfect Revelation of the Lord

To the Chief Musician. A Psalm of David.

19 The (A)heavens declare the glory of God;
And the (B)firmament[a] shows [b]His handiwork.
Day unto day utters speech,
And night unto night reveals knowledge.
There is no speech nor language
Where their voice is not heard.
(C)Their [c]line has gone out through all the earth,
And their words to the end of the world.

In them He has set a [d]tabernacle for the sun,
Which is like a bridegroom coming out of his chamber,
(D)And rejoices like a strong man to run its race.
Its rising is from one end of heaven,
And its circuit to the other end;
And there is nothing hidden from its heat.

(E)The law of the Lord is perfect, [e]converting the soul;
The testimony of the Lord is sure, making (F)wise the simple;
The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart;
The commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes;
The fear of the Lord is clean, enduring forever;
The judgments of the Lord are true and righteous altogether.
10 More to be desired are they than (G)gold,
Yea, than much fine gold;
Sweeter also than honey and the [f]honeycomb.
11 Moreover by them Your servant is warned,
And in keeping them there is great reward.

12 Who can understand his errors?
(H)Cleanse me from secret faults.
13 Keep back Your servant also from (I)presumptuous sins;
Let them not have (J)dominion over me.
Then I shall be blameless,
And I shall be innocent of [g]great transgression.

14 (K)Let the words of my mouth and the meditation of my heart
Be acceptable in Your sight,
O Lord, my [h]strength and my (L)Redeemer.

Footnotes

  1. Psalm 19:1 expanse of heaven
  2. Psalm 19:1 the work of His hands
  3. Psalm 19:4 LXX, Syr., Vg. sound; Tg. business
  4. Psalm 19:4 tent
  5. Psalm 19:7 restoring
  6. Psalm 19:10 honey in the combs
  7. Psalm 19:13 Or much
  8. Psalm 19:14 Lit. rock

The Law of the Lord Is Perfect

To the choirmaster. A Psalm of David.

19 (A)The heavens declare the glory of God,
    and the sky above[a] proclaims his handiwork.
Day to day pours out speech,
    and night to night reveals knowledge.
There is no speech, nor are there words,
    whose voice is not heard.
(B)Their (C)voice[b] goes out through all the earth,
    and their words to the end of the world.
In them he has set a tent for (D)the sun,
    (E)which comes out like (F)a bridegroom leaving his chamber,
    and, like a strong man, runs its course with joy.
Its rising is from the end of the heavens,
    and its circuit to the end of them,
    and there is nothing hidden from its heat.

(G)The law of the Lord is perfect,[c]
    (H)reviving the soul;
(I)the testimony of the Lord is (J)sure,
    (K)making wise (L)the simple;
(M)the precepts of the Lord are right,
    rejoicing the heart;
the commandment of the Lord is (N)pure,
    (O)enlightening the eyes;
the fear of the Lord is clean,
    enduring forever;
the rules[d] of the Lord are (P)true,
    and righteous altogether.
10 More to be desired are they than (Q)gold,
    even much (R)fine gold;
(S)sweeter also than honey
    and drippings of (T)the honeycomb.
11 Moreover, by them is your servant warned;
    (U)in keeping them there is great reward.

12 (V)Who can discern his errors?
    (W)Declare me innocent from (X)hidden faults.
13 (Y)Keep back your servant also from (Z)presumptuous sins;
    let them not have (AA)dominion over me!
Then I shall be blameless,
    and innocent of great transgression.

14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart
    be acceptable in your sight,
    O Lord, my (AB)rock and my (AC)redeemer.

Footnotes

  1. Psalm 19:1 Hebrew the expanse; compare Genesis 1:6–8
  2. Psalm 19:4 Or Their measuring line
  3. Psalm 19:7 Or blameless
  4. Psalm 19:9 Or just decrees