诗篇 1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
善恶之较比
1 不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位,
2 唯喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福!
3 他要像一棵树,栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干,凡他所做的,尽都顺利。
4 恶人并不是这样,乃像糠秕,被风吹散。
5 因此当审判的时候,恶人必站立不住,罪人在义人的会中也是如此。
6 因为耶和华知道义人的道路,恶人的道路却必灭亡。
耶和华之受膏者为王
2 外邦为什么争闹,万民为什么谋算虚妄的事?
2 世上的君王一齐起来,臣宰一同商议,要抵挡耶和华并他的受膏者,
3 说:“我们要挣开他们的捆绑,脱去他们的绳索!”
4 那坐在天上的必发笑,主必嗤笑他们。
5 那时,他要在怒中责备他们,在烈怒中惊吓他们,
6 说:“我已经立我的君在锡安我的圣山上了。”
7 受膏者说:“我要传圣旨。耶和华曾对我说:‘你是我的儿子,我今日生你。
8 你求我,我就将列国赐你为基业,将地极赐你为田产。
9 你必用铁杖打破他们,你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。’”
10 现在你们君王应当醒悟,你们世上的审判官该受管教!
11 当存畏惧侍奉耶和华,又当存战兢而快乐。
12 当以嘴亲子,恐怕他发怒,你们便在道中灭亡,因为他的怒气快要发作。凡投靠他的,都是有福的!
晨兴之祈祷
3 大卫逃避他儿子押沙龙的时候作的诗。
1 耶和华啊,我的敌人何其加增!有许多人起来攻击我。
2 有许多人议论我说:“他得不着神的帮助。”(细拉)
3 但你耶和华是我四围的盾牌,是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
4 我用我的声音求告耶和华,他就从他的圣山上应允我。(细拉)
5 我躺下睡觉,我醒着,耶和华都保佑我。
6 虽有成万的百姓来周围攻击我,我也不怕。
7 耶和华啊,求你起来!我的神啊,求你救我!因为你打了我一切仇敌的腮骨,敲碎了恶人的牙齿。
8 救恩属乎耶和华,愿你赐福给你的百姓。(细拉)
诗篇 1-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
卷一:诗篇1—41
有福之人
1 1-2 不从恶人的计谋,
不与罪人为伍,
不和轻慢上帝的人同流合污,
只喜爱耶和华的律法,
昼夜默诵,
这样的人有福了!
3 他就像溪水旁的树木——
按时结果子,
叶子也不凋零。
他必凡事亨通。
4 恶人的光景却截然不同!
他们就像被风吹散的糠秕。
5 恶人在审判之日必无法逃脱,
罪人在义人的聚会中必站不住脚。
6 因为耶和华看顾义人的脚步,
恶人的道路必通向灭亡。
上帝膏立的君王
2 列国为何咆哮?
万民为何枉费心机?
2 世上的君王一同行动,
官长聚集商议,
要抵挡耶和华和祂所膏立的王。
3 他们说:
“让我们挣断他们的锁链,
脱去他们的捆索!”
4 坐在天上宝座上的主必笑他们,
祂必嘲笑他们。
5 那时,祂必怒斥他们,
使他们充满恐惧。
6 祂说:
“在我的锡安圣山上,
我已立了我的君王。”
7 那位君王说:
“我要宣告耶和华的旨意,
祂对我说,‘你是我的儿子,
我今日成为你父亲。
8 你向我祈求,我必把列国赐给你作产业,
让天下都归你所有。
9 你要用铁杖统治他们,
把他们像陶器一般打碎。’”
10 君王啊,要慎思明辨!
世上的统治者啊,要接受劝诫!
11 要以敬畏的心事奉耶和华,
要喜乐也要战战兢兢。
12 要降服在祂儿子面前,
免得祂发怒,
你们便在罪恶中灭亡,
因为祂的怒气将临。
投靠祂的人有福了!
求助的早祷
大卫逃避儿子押沙龙时作的诗。
3 耶和华啊,我的敌人何其多!
反对我的人何其多!
2 他们都说上帝不会来救我。(细拉)[a]
3 可是,耶和华啊!
你是四面保护我的盾牌,
你赐我荣耀,使我昂首而立。
4 我向耶和华呼求,
祂就从祂的圣山上回应我。(细拉)
5 我躺下,我睡觉,我醒来,
都蒙耶和华看顾。
6 我虽被千万仇敌围困,
也不会惧怕。
7 耶和华啊,求你起来!
我的上帝啊,求你救我!
求你掴我一切仇敌的脸,
打碎恶人的牙齿。
8 耶和华啊,你是拯救者,
愿你赐福你的子民!(细拉)
Footnotes
- 3:2 “细拉”语意不明,常在诗篇中出现,可能是一种音乐术语。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.