Psaumes 99
Louis Segond
99 L'Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.
2 L'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.
3 Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!
4 Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.
5 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!
6 Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.
7 Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.
8 Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.
9 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu!
詩篇 99
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝是聖潔的君王
99 耶和華掌權,萬民當戰抖;
祂坐在基路伯天使之上,
大地當戰抖。
2 耶和華在錫安偉大無比,
超越萬邦。
3 萬國要讚美你偉大而可畏的名,
你是聖潔的。
4 你是大能的君王,
喜愛正義,維護公平,
在雅各家秉公行義。
5 要尊崇我們的上帝耶和華,
俯伏在祂腳凳前敬拜,
祂是聖潔的。
6 祂的祭司中有摩西和亞倫,
呼求祂的人中有撒母耳。
他們求告耶和華,
祂就應允他們。
7 祂在雲柱中向他們說話,
他們遵守祂賜下的法度和律例。
8 耶和華,我們的上帝啊,
你應允了他們,
向他們顯明你是赦罪的上帝,
但也懲罰他們的罪惡。
9 要尊崇我們的上帝耶和華,
在祂的聖山上敬拜祂,
因為我們的上帝耶和華是聖潔的。