诗篇 99
Chinese New Version (Traditional)
當尊崇聖潔公義的 神
99 耶和華作王,萬民都要戰慄;
他坐在兩個基路伯之上,大地也要震動。
2 耶和華在錫安是至大的,
他崇高,超過萬民。
3 願他們稱讚你偉大可畏的名。
他是聖潔的。
4 王有能力(“王有能力”原文作“王的能力”),
喜愛公正;
你堅立正義;
你在雅各家施行公正和公義。
5 你們要尊崇耶和華我們的 神,
在他的腳凳前敬拜;
他是聖潔的。
6 在他的祭司中有摩西和亞倫,
在求告他名的人中有撒母耳;
他們求告耶和華,
他就應允他們。
7 他從雲柱中對他們說話;
他們謹守耶和華賜給他們的法度和律例。
8 耶和華我們的 神啊!你應允了他們;
你雖然按照他們所行的報應他們,
但對他們來說,你是一位赦免人的 神。
9 你們要尊崇耶和華我們的 神,
在他的聖山上敬拜,
因為耶和華我們的 神是聖潔的。
Psalm 99
Authorized (King James) Version
Psalm 99
1 The Lord reigneth; let the people tremble:
he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
2 The Lord is great in Zion;
and he is high above all the people.
3 Let them praise thy great and terrible name;
for it is holy.
4 The king’s strength also loveth judgment;
thou dost establish equity,
thou executest judgment and righteousness in Jacob.
5 Exalt ye the Lord our God, and worship at his footstool;
for he is holy.
6 Moses and Aaron among his priests,
and Samuel among them that call upon his name;
they called upon the Lord, and he answered them.
7 He spake unto them in the cloudy pillar:
they kept his testimonies,
and the ordinance that he gave them.
8 Thou answeredst them, O Lord our God:
thou wast a God that forgavest them,
though thou tookest vengeance of their inventions.
9 Exalt the Lord our God,
and worship at his holy hill;
for the Lord our God is holy.
Psalm 99
New King James Version
Praise to the Lord for His Holiness
99 The Lord reigns;
Let the peoples tremble!
(A)He dwells between the cherubim;
Let the earth be [a]moved!
2 The Lord is great in Zion,
And He is high above all the peoples.
3 Let them praise Your great and awesome name—
[b]He is holy.
4 The King’s strength also loves justice;
You have established equity;
You have executed justice and righteousness in Jacob.
5 Exalt the Lord our God,
And worship at His footstool—
He is holy.
6 Moses and Aaron were among His priests,
And Samuel was among those who (B)called upon His name;
They called upon the Lord, and He answered them.
7 He spoke to them in the cloudy pillar;
They kept His testimonies and the [c]ordinance He gave them.
8 You answered them, O Lord our God;
You were to them God-Who-Forgives,
Though You took vengeance on their deeds.
9 Exalt the Lord our God,
And worship at His holy hill;
For the Lord our God is holy.
Footnotes
- Psalm 99:1 shaken
- Psalm 99:3 Or It
- Psalm 99:7 statute
Psalm 99
Living Bible
99 Jehovah is King! Let the nations tremble! He is enthroned between the Guardian Angels. Let the whole earth shake.
2 Jehovah sits in majesty in Zion, supreme above all rulers of the earth. 3 Let them reverence your great and holy name.
4 This mighty King is determined to give justice. Fairness is the touchstone of everything he does. He gives justice throughout Israel. 5 Exalt the Lord our holy God! Bow low before his feet.
6 When Moses and Aaron and Samuel, his prophet, cried to him for help, he answered them. 7 He spoke to them from the pillar of cloud, and they followed his instructions. 8 O Jehovah our God! You answered them and forgave their sins, yet punished them when they went wrong.
9 Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain in Jerusalem, for he is holy.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

