诗篇 99
Chinese New Version (Traditional)
當尊崇聖潔公義的 神
99 耶和華作王,萬民都要戰慄;
他坐在兩個基路伯之上,大地也要震動。
2 耶和華在錫安是至大的,
他崇高,超過萬民。
3 願他們稱讚你偉大可畏的名。
他是聖潔的。
4 王有能力(“王有能力”原文作“王的能力”),
喜愛公正;
你堅立正義;
你在雅各家施行公正和公義。
5 你們要尊崇耶和華我們的 神,
在他的腳凳前敬拜;
他是聖潔的。
6 在他的祭司中有摩西和亞倫,
在求告他名的人中有撒母耳;
他們求告耶和華,
他就應允他們。
7 他從雲柱中對他們說話;
他們謹守耶和華賜給他們的法度和律例。
8 耶和華我們的 神啊!你應允了他們;
你雖然按照他們所行的報應他們,
但對他們來說,你是一位赦免人的 神。
9 你們要尊崇耶和華我們的 神,
在他的聖山上敬拜,
因為耶和華我們的 神是聖潔的。
Psalm 99
Evangelical Heritage Version
Psalm 99
The Holy One Rules in Israel
Admonition to the Nations
1 The Lord reigns. Let the peoples tremble.
He is seated above the cherubim. Let the earth quake.
2 The Lord is great in Zion. He is exalted over all the peoples.
3 Let them praise your name, great and awesome.
Refrain
He is holy!
Assurance to Israel
4 The King is mighty. He loves justice.
You, Lord,[a] have established fairness.
In Jacob you carried out justice and righteousness.
5 Exalt the Lord our God and bow down before his footstool.
Refrain
He is holy!
Examples From History
6 Moses and Aaron were among his priests.
Samuel was among those who call on his name.
They called on the Lord, and he answered them.
7 From within the pillar of cloud he spoke to them.
They kept his testimonies and the order that he gave them.
8 O Lord our God, you answered them.
For them you were a God who removes sin,
but you repaid them for their deeds.
Concluding Refrain
9 Exalt the Lord our God,
and bow down before his holy mountain,
because the Lord our God is holy.
Footnotes
- Psalm 99:4 The word Lord is added to clarify the shift from third to second person.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
