Add parallel Print Page Options

當尊崇聖潔公義的 神

99 耶和華作王,萬民都要戰慄;

他坐在兩個基路伯之上,大地也要震動。

耶和華在錫安是至大的,

他崇高,超過萬民。

願他們稱讚你偉大可畏的名。

他是聖潔的。

王有能力(“王有能力”原文作“王的能力”),

喜愛公正;

你堅立正義;

你在雅各家施行公正和公義。

你們要尊崇耶和華我們的 神,

在他的腳凳前敬拜;

他是聖潔的。

在他的祭司中有摩西和亞倫,

在求告他名的人中有撒母耳;

他們求告耶和華,

他就應允他們。

他從雲柱中對他們說話;

他們謹守耶和華賜給他們的法度和律例。

耶和華我們的 神啊!你應允了他們;

你雖然按照他們所行的報應他們,

但對他們來說,你是一位赦免人的 神。

你們要尊崇耶和華我們的 神,

在他的聖山上敬拜,

因為耶和華我們的 神是聖潔的。

PSALM 99

Gott, der gerechte und heilige König

99 Der Herr regiert; die Völker erzittern;
er thront über Cherubim, die Erde wankt!
Der Herr ist groß in Zion
und hoch erhaben über alle Völker.
Sie sollen loben deinen großen und furchtbaren Namen -
heilig ist er -
und die Stärke des Königs, der das Recht liebt;
du hast die Redlichkeit fest gegründet;
Recht und Gerechtigkeit hast du in Jakob geübt.
Erhebet den Herrn, unsern Gott,
und fallet nieder vor dem Schemel seiner Füße!
Heilig ist er!
Mose und Aaron unter seinen Priestern
und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen,
sie riefen den Herrn an, und er erhörte sie.
In der Wolkensäule redete er zu ihnen;
sie bewahrten seine Zeugnisse
und die Satzung, die er ihnen gab.
Herr, unser Gott, du erhörtest sie;
du warst ihnen ein vergebender Gott,
doch ein Rächer ihrer Missetat.
Erhebet den Herrn, unsern Gott,
und fallet nieder vor seinem heiligen Berg!
Denn heilig ist der Herr, unser Gott!

Psalm 99

The Lord reigns,(A)
    let the nations tremble;(B)
he sits enthroned(C) between the cherubim,(D)
    let the earth shake.
Great is the Lord(E) in Zion;(F)
    he is exalted(G) over all the nations.
Let them praise(H) your great and awesome name(I)
    he is holy.(J)

The King(K) is mighty, he loves justice(L)
    you have established equity;(M)
in Jacob you have done
    what is just and right.(N)
Exalt(O) the Lord our God
    and worship at his footstool;
    he is holy.

Moses(P) and Aaron(Q) were among his priests,
    Samuel(R) was among those who called on his name;
they called on the Lord
    and he answered(S) them.
He spoke to them from the pillar of cloud;(T)
    they kept his statutes and the decrees he gave them.

Lord our God,
    you answered them;
you were to Israel a forgiving God,(U)
    though you punished(V) their misdeeds.[a]
Exalt the Lord our God
    and worship at his holy mountain,
    for the Lord our God is holy.

Footnotes

  1. Psalm 99:8 Or God, / an avenger of the wrongs done to them