Add parallel Print Page Options

當尊崇聖潔公義的 神

99 耶和華作王,萬民都要戰慄;

他坐在兩個基路伯之上,大地也要震動。

耶和華在錫安是至大的,

他崇高,超過萬民。

願他們稱讚你偉大可畏的名。

他是聖潔的。

王有能力(“王有能力”原文作“王的能力”),

喜愛公正;

你堅立正義;

你在雅各家施行公正和公義。

你們要尊崇耶和華我們的 神,

在他的腳凳前敬拜;

他是聖潔的。

在他的祭司中有摩西和亞倫,

在求告他名的人中有撒母耳;

他們求告耶和華,

他就應允他們。

他從雲柱中對他們說話;

他們謹守耶和華賜給他們的法度和律例。

耶和華我們的 神啊!你應允了他們;

你雖然按照他們所行的報應他們,

但對他們來說,你是一位赦免人的 神。

你們要尊崇耶和華我們的 神,

在他的聖山上敬拜,

因為耶和華我們的 神是聖潔的。

Dio, re giusto e santo

99 Il Signore regna, tremino i popoli;
siede sui cherubini, si scuota la terra.
Grande è il Signore in Sion,
eccelso sopra tutti i popoli.

Lodino il tuo nome grande e terribile,
perché è santo.
Re potente che ami la giustizia,
tu hai stabilito ciò che è retto,
diritto e giustizia tu eserciti in Giacobbe.

Esaltate il Signore nostro Dio,
prostratevi allo sgabello dei suoi piedi,
perché è santo.

Mosè e Aronne tra i suoi sacerdoti,
Samuele tra quanti invocano il suo nome:
invocavano il Signore ed egli rispondeva.
Parlava loro da una colonna di nubi:
obbedivano ai suoi comandi
e alla legge che aveva loro dato.
Signore, Dio nostro, tu li esaudivi,
eri per loro un Dio paziente,
pur castigando i loro peccati.
Esaltate il Signore nostro Dio,
prostratevi davanti al suo monte santo,
perché santo è il Signore, nostro Dio.