Psaumes 98
Louis Segond
98 Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
6 Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!
7 Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
Psalm 98
The Voice
Psalm 98
A song.
1 Compose a new song, and sing it to the Eternal
because of the unbelievable things He has done;
He has won the victory
with the skill of His right hand and strength of His holy arm.
2 The Eternal has made it clear that He saves,
and He has shown the nations that He does what is right.
3 He has been true to His promises;
fresh in His mind is His unfailing love
for all of Israel.
Even the ends of the earth have witnessed how our God saves.
This hymn invites all the people on earth and creation itself to join in singing a new song of “beautiful noise” celebrating God’s justice and victories.
4 Raise your voices; make a beautiful noise to the Eternal, all the earth.
Let your joy explode into song and praise;
5 Make music to the Eternal with the harp;
sing a beautiful melody with the harp and chorus.
6 With trumpets and horns,
fill the air with joyful sounds to the King, the Eternal.
7 Let the sea rumble and roar, and all the creatures it holds shout praise;
let the whole world and all those who live in it join the celebration.
8 Let the rivers applaud
and the mountains join in joyful song
9 In the presence of the Eternal because He is coming
to judge the earth.
He is coming,
and His judgment will be what is right for the world
and just to all people.
Psalm 98
New Living Translation
Psalm 98
A psalm.
1 Sing a new song to the Lord,
for he has done wonderful deeds.
His right hand has won a mighty victory;
his holy arm has shown his saving power!
2 The Lord has announced his victory
and has revealed his righteousness to every nation!
3 He has remembered his promise to love and be faithful to Israel.
The ends of the earth have seen the victory of our God.
4 Shout to the Lord, all the earth;
break out in praise and sing for joy!
5 Sing your praise to the Lord with the harp,
with the harp and melodious song,
6 with trumpets and the sound of the ram’s horn.
Make a joyful symphony before the Lord, the King!
7 Let the sea and everything in it shout his praise!
Let the earth and all living things join in.
8 Let the rivers clap their hands in glee!
Let the hills sing out their songs of joy
9 before the Lord,
for he is coming to judge the earth.
He will judge the world with justice,
and the nations with fairness.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.