頌揚上帝的拯救

一首詩歌。

98 你們要向耶和華唱新歌,
因為祂的作為奇妙,
祂以右手和聖潔的臂膀施行拯救。
耶和華顯明了祂的拯救之恩,
向列邦彰顯了祂的公義。
祂沒有忘記以慈愛和信實對待以色列人,
普天下都看見我們的上帝拯救了我們。
普世要向耶和華歡呼,
歡歡喜喜地高聲頌揚。
要彈奏豎琴歌頌耶和華,
伴著琴聲唱詩歌頌祂。
要伴隨著號角聲在大君王耶和華面前歡呼。
大海和海中的一切要頌揚,
大地和地上的一切要歡呼。
江河要鼓掌,
群山要在耶和華面前齊聲歡唱,
因為祂要來審判大地,
要公義地審判世界,
公正地審判萬民。

A psalm

Sing Praise to the King

98 Sing to the Lord a new song,
    for he has done awesome deeds!
His right hand and powerful[a] arm[b]
    have brought him victory.
The Lord has made his deliverance known;
    he has disclosed his justice before the nations.
He has remembered his gracious love;
    his faithfulness toward the house of Israel;
        all the ends of the earth saw our God’s deliverance.

Make a joyful noise to the Lord, all the earth!
    Break forth into joyful songs of praise!
Sing praises to the Lord with a lyre—
    with a lyre and a melodious song!
With trumpets and the sound of a ram’s horn
    shout in the presence of the Lord, the king!

Let the sea and everything in it shout,[c]
    along with the world and its inhabitants;
let the rivers clap their hands in unison;
    and let the mountains sing for joy
in the Lord’s presence, who comes to judge the earth;
He’ll judge the world righteously;
    and its people fairly.

Footnotes

  1. Psalm 98:1 Lit. holy
  2. Psalm 98:1 I.e. the Messiah
  3. Psalm 98:7 Lit. thunder