颂扬上帝的拯救

一首诗歌。

98 你们要向耶和华唱新歌,
因为祂的作为奇妙,
祂以右手和圣洁的臂膀施行拯救。
耶和华显明了祂的拯救之恩,
向列邦彰显了祂的公义。
祂没有忘记以慈爱和信实对待以色列人,
普天下都看见我们的上帝拯救了我们。
普世要向耶和华欢呼,
欢欢喜喜地高声颂扬。
要弹奏竖琴歌颂耶和华,
伴着琴声唱诗歌颂祂。
要伴随着号角声在大君王耶和华面前欢呼。
大海和海中的一切要颂扬,
大地和地上的一切要欢呼。
江河要鼓掌,
群山要在耶和华面前齐声欢唱,
因为祂要来审判大地,
要公义地审判世界,
公正地审判万民。

98 A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved.

The Lord is great in Sion, and high above all people.

Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy:

And the king's honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.

Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy.

Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them:

He spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies, and the commandment which he gave them.

Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions.

Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.

Psalm 98

Praise the King

A psalm.

Sing a new song to the Lord,(A)
for He has performed wonders;
His right hand and holy arm
have won Him victory.(B)
The Lord has made His victory known;
He has revealed His righteousness
in the sight of the nations.(C)
He has remembered His love
and faithfulness to the house of Israel;
all the ends of the earth
have seen our God’s victory.(D)

Shout to the Lord, all the earth;
be jubilant, shout for joy, and sing.(E)
Sing to the Lord with the lyre,
with the lyre and melodious song.(F)
With trumpets and the blast of the ram’s horn
shout triumphantly
in the presence of the Lord, our King.(G)

Let the sea and all that fills it,
the world and those who live in it, resound.(H)
Let the rivers clap their hands;
let the mountains shout together for joy(I)
before the Lord,
for He is coming to judge the earth.
He will judge the world righteously
and the peoples fairly.(J)