诗篇 97
Chinese New Version (Traditional)
神是滿有公義與權能的王
97 耶和華作王,願地快樂,
願眾海島都歡喜。
2 密雲和幽暗在他的四圍,
公義和公正是他寶座的根基。
3 有火走在他的前面,
燒盡他四圍的敵人。
4 他的閃電照亮世界,
大地看見了就戰慄。
5 在耶和華面前,就是在全地的主面前,
群山都像蠟一般融化。
6 諸天傳揚他的公義,
萬民得見他的榮耀。
7 願所有事奉雕刻的偶像的,
以虛無的偶像為誇口的,都蒙羞;
眾神哪!你們都要拜他。
8 耶和華啊!錫安聽見你的判斷就歡喜,
猶大的各城(“各城”原文作“女子”)也都快樂。
9 耶和華啊!因為你是全地的至高者;
你被尊崇,遠超過眾神之上。
10 你們愛耶和華的,都要恨惡罪惡;
耶和華保護聖民的性命,
救他們脫離惡人的手。
11 有亮光照耀(“照耀”有古抄本作“散播”)義人,
心裡正直的人得享喜樂。
12 義人哪!你們要靠耶和華歡喜,
要稱讚他的聖名。
Psalm 97
New King James Version
A Song of Praise to the Sovereign Lord
2 (B)Clouds and darkness surround Him;
(C)Righteousness and justice are the foundation of His throne.
3 (D)A fire goes before Him,
And burns up His enemies round about.
4 (E)His lightnings light the world;
The earth sees and trembles.
5 (F)The mountains melt like wax at the presence of the Lord,
At the presence of the Lord of the whole earth.
6 (G)The heavens declare His righteousness,
And all the peoples see His glory.
7 (H)Let all be put to shame who serve carved images,
Who boast of idols.
(I)Worship Him, all you gods.
8 Zion hears and is glad,
And the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments, O Lord.
9 For You, Lord, are (J)most high above all the earth;
(K)You are exalted far above all gods.
10 You who love the Lord, (L)hate evil!
(M)He preserves the souls of His saints;
(N)He delivers them out of the hand of the wicked.
11 (O)Light is sown for the righteous,
And gladness for the upright in heart.
12 (P)Rejoice in the Lord, you righteous,
(Q)And give thanks [b]at the remembrance of [c]His holy name.
Footnotes
- Psalm 97:1 Or coastlands
- Psalm 97:12 Or for the memory
- Psalm 97:12 Or His holiness
Psalm 97
English Standard Version
The Lord Reigns
97 (A)The Lord reigns, (B)let the earth rejoice;
let the many (C)coastlands be glad!
2 (D)Clouds and thick darkness are all around him;
(E)righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 (F)Fire goes before him
and burns up his adversaries all around.
4 His (G)lightnings light up the world;
the earth sees and (H)trembles.
5 The mountains (I)melt like (J)wax before the Lord,
before (K)the Lord of all the earth.
6 (L)The heavens proclaim his righteousness,
and all (M)the peoples see his glory.
7 All worshipers of images are (N)put to shame,
who make their boast in (O)worthless idols;
(P)worship him, all you gods!
8 Zion hears and (Q)is glad,
and the daughters of Judah rejoice,
because of your judgments, O Lord.
9 For you, O Lord, are (R)most high over all the earth;
you are exalted far above (S)all gods.
10 O you who love the Lord, (T)hate evil!
He (U)preserves the lives of his (V)saints;
he (W)delivers them from the hand of the wicked.
11 (X)Light (Y)is sown[a] for the righteous,
and joy for the upright in heart.
12 (Z)Rejoice in the Lord, O you righteous,
and (AA)give thanks to his holy name!
Footnotes
- Psalm 97:11 Most Hebrew manuscripts; one Hebrew manuscript, Septuagint, Syriac, Jerome Light dawns
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.