Psalm 97
Living Bible
97 Jehovah is King! Let all the earth rejoice! Tell the farthest islands to be glad.
2 Clouds and darkness surround him. Righteousness and justice are the foundation of his throne. 3 Fire goes forth before him and burns up all his foes. 4 His lightning flashes out across the world. The earth sees and trembles. 5 The mountains melt like wax before the Lord of all the earth. 6 The heavens declare his perfect righteousness; every nation sees his glory.
7 Let those who worship idols be disgraced—all who brag about their worthless gods—for every god must bow to him! 8-9 Jerusalem and all the cities of Judah have heard of your justice, Lord, and are glad that you reign in majesty over the entire earth and are far greater than these other gods.
10 The Lord loves those who hate evil; he protects the lives of his people and rescues them from the wicked. 11 Light is sown for the godly and joy for the good. 12 May all who are godly be happy in the Lord and crown him,[a] our holy God.
Footnotes
- Psalm 97:12 crown him, literally, “give glory to his holy name.”
诗篇 97
Chinese New Version (Simplified)
神是满有公义与权能的王
97 耶和华作王,愿地快乐,
愿众海岛都欢喜。
2 密云和幽暗在他的四围,
公义和公正是他宝座的根基。
3 有火走在他的前面,
烧尽他四围的敌人。
4 他的闪电照亮世界,
大地看见了就战栗。
5 在耶和华面前,就是在全地的主面前,
群山都像蜡一般融化。
6 诸天传扬他的公义,
万民得见他的荣耀。
7 愿所有事奉雕刻的偶像的,
以虚无的偶像为夸口的,都蒙羞;
众神哪!你们都要拜他。
8 耶和华啊!锡安听见你的判断就欢喜,
犹大的各城(“各城”原文作“女子”)也都快乐。
9 耶和华啊!因为你是全地的至高者;
你被尊崇,远超过众神之上。
10 你们爱耶和华的,都要恨恶罪恶;
耶和华保护圣民的性命,
救他们脱离恶人的手。
11 有亮光照耀(“照耀”有古抄本作“散播”)义人,
心里正直的人得享喜乐。
12 义人哪!你们要靠耶和华欢喜,
要称赞他的圣名。
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.