诗篇 97
Chinese New Version (Simplified)
神是满有公义与权能的王
97 耶和华作王,愿地快乐,
愿众海岛都欢喜。
2 密云和幽暗在他的四围,
公义和公正是他宝座的根基。
3 有火走在他的前面,
烧尽他四围的敌人。
4 他的闪电照亮世界,
大地看见了就战栗。
5 在耶和华面前,就是在全地的主面前,
群山都像蜡一般融化。
6 诸天传扬他的公义,
万民得见他的荣耀。
7 愿所有事奉雕刻的偶像的,
以虚无的偶像为夸口的,都蒙羞;
众神哪!你们都要拜他。
8 耶和华啊!锡安听见你的判断就欢喜,
犹大的各城(“各城”原文作“女子”)也都快乐。
9 耶和华啊!因为你是全地的至高者;
你被尊崇,远超过众神之上。
10 你们爱耶和华的,都要恨恶罪恶;
耶和华保护圣民的性命,
救他们脱离恶人的手。
11 有亮光照耀(“照耀”有古抄本作“散播”)义人,
心里正直的人得享喜乐。
12 义人哪!你们要靠耶和华欢喜,
要称赞他的圣名。
Psalm 97
Complete Jewish Bible
97 Adonai is king, let the earth rejoice,
let the many coasts and islands be glad.
2 Clouds and thick darkness surround him;
righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 Fire goes before him,
setting ablaze his foes on every side.
4 His flashes of lightning light up the world;
the earth sees it and trembles.
5 The mountains melt like wax at the presence of Adonai,
at the presence of the Lord of all the earth.
6 The heavens declare his righteousness,
and all the peoples see his glory.
7 All who worship images will be put to shame,
those who make their boast in worthless idols.
Bow down to him, all you gods!
8 Tziyon hears and is glad, Adonai;
the daughters of Y’hudah rejoice at your rulings.
9 For you, Adonai, most high over all the earth,
you are exalted far above all gods.
10 You who love Adonai, hate evil!
He keeps his faithful servants safe.
He rescues them from the power of the wicked.
11 Light is sown for the righteous
and joy for the upright in heart.
12 Rejoice in Adonai, you righteous;
and give thanks on recalling his holiness.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.