Add parallel Print Page Options

 神是滿有公義與權能的王

97 耶和華作王,願地快樂,

願眾海島都歡喜。

密雲和幽暗在他的四圍,

公義和公正是他寶座的根基。

有火走在他的前面,

燒盡他四圍的敵人。

他的閃電照亮世界,

大地看見了就戰慄。

在耶和華面前,就是在全地的主面前,

群山都像蠟一般融化。

諸天傳揚他的公義,

萬民得見他的榮耀。

願所有事奉雕刻的偶像的,

以虛無的偶像為誇口的,都蒙羞;

眾神哪!你們都要拜他。

耶和華啊!錫安聽見你的判斷就歡喜,

猶大的各城(“各城”原文作“女子”)也都快樂。

耶和華啊!因為你是全地的至高者;

你被尊崇,遠超過眾神之上。

10 你們愛耶和華的,都要恨惡罪惡;

耶和華保護聖民的性命,

救他們脫離惡人的手。

11 有亮光照耀(“照耀”有古抄本作“散播”)義人,

心裡正直的人得享喜樂。

12 義人哪!你們要靠耶和華歡喜,

要稱讚他的聖名。

Psalm 97

The Glory of God’s Reign

The Lord is king! Let the earth rejoice;
    let the many coastlands be glad!(A)
Clouds and thick darkness are all around him;
    righteousness and justice are the foundation of his throne.(B)
Fire goes before him
    and consumes his adversaries on every side.(C)
His lightnings light up the world;
    the earth sees and trembles.
The mountains melt like wax before the Lord,
    before the Lord of all the earth.(D)

The heavens proclaim his righteousness,
    and all the peoples behold his glory.
All servants of images are put to shame,
    those who make their boast in worthless idols;
    all gods bow down before him.(E)
Zion hears and is glad,
    and the towns[a] of Judah rejoice
    because of your judgments, O God.(F)
For you, O Lord, are most high over all the earth;
    you are exalted far above all gods.(G)

10 You who love the Lord, hate evil;
    he guards the lives of his faithful;
    he rescues them from the hand of the wicked.(H)
11 Light dawns[b] for the righteous
    and joy for the upright in heart.(I)
12 Rejoice in the Lord, O you righteous,
    and give thanks to his holy name!

Footnotes

  1. 97.8 Heb daughters
  2. 97.11 Gk Syr Jerome: Heb is sown