赞美上帝之歌

95 来吧,让我们向耶和华歌唱,
向拯救我们的磐石欢呼。
让我们怀着感恩的心来到祂面前,
向祂高唱赞美诗。
因为耶和华是伟大的上帝,
是众神明之上的大君王。
祂掌管地的深处,
祂拥有山的高峰。
海洋属于祂,是祂创造的,
陆地也是祂造的。
来吧,让我们俯伏敬拜,
在创造我们的耶和华面前跪下。
因为祂是我们的上帝,
我们是祂照管的子民,
是祂牧放的羊群。

你们今日若听见祂的声音,
不可像你们祖先在米利巴,
在旷野的玛撒那样心里顽固。
耶和华说:“虽然他们见过我的作为,
却仍然试探我。
10 所以,我憎恶他们四十年之久,
我说,‘他们偏离正路,不遵行我的命令。’
11 因此我在怒中起誓说,
‘他们绝不可进入我的安息!’”

尊崇施行拯救的 神

95 来吧,我们来向耶和华歌唱,

向拯救我们的盘石欢呼。

我们要来到他面前称谢他,

用诗歌向他欢呼。

因为耶和华是伟大的 神,

是超越众神的大君王。

地的深处在他手中,

山的高峰也都属他。

海洋属他,因为是他创造的,

陆地也是他的手造成的。

来吧,我们来俯伏敬拜,

在造我们的耶和华面前跪下。

因为他是我们的 神,

我们是他草场上的子民,

是他手下的羊群。

如果你们今天听从他的声音,

就不要硬着心,好象在米利巴,

就是在旷野的玛撒的日子一样。

在那里你们的祖先虽曾见过我的作为,

还是试探我,考验我。

10 四十年之久,我厌恶那个世代的人;

我曾说:“他们是心里迷误的人民,

不认识我的道路。”

11 所以我在忿怒中起誓,说:

“他们绝不可进入我的安息。”

Psalmul 95

Veniţi să cântăm cu veselie Domnului
şi să(A) strigăm de bucurie către Stânca(B) mântuirii noastre.
Să mergem înaintea Lui cu laude,
să facem să răsune cântece în cinstea Lui!
Căci(C) Domnul este un Dumnezeu mare,
este un Împărat mare, mai presus de toţi dumnezeii.
El ţine în mână adâncimile pământului
şi vârfurile munţilor sunt ale Lui.
A Lui este marea(D), El a făcut-o,
şi mâinile Lui au întocmit uscatul:
veniţi să ne închinăm şi să ne smerim,
să ne plecăm genunchiul(E) înaintea Domnului, Făcătorului nostru!
Căci El este Dumnezeul nostru
şi noi(F) suntem poporul păşunei Lui, turma pe care o povăţuieşte mâna Lui… O, de aţi asculta azi(G) glasul Lui! –
„Nu vă împietriţi inima ca la Meriba(H),
ca în ziua de la Masa, în pustie,
unde părinţii(I) voştri M-au ispitit
şi M-au încercat, măcar că văzuseră(J) lucrările Mele.
10 Patruzeci(K) de ani M-am scârbit de neamul acesta
şi am zis: ‘Este un popor cu inima rătăcită;
ei nu cunosc căile Mele.’
11 De aceea am jurat(L) în mânia Mea:
‘Nu vor intra în odihna Mea!’ ”