讚美上帝之歌

95 來吧,讓我們向耶和華歌唱,
向拯救我們的磐石歡呼。
讓我們懷著感恩的心來到祂面前,
向祂高唱讚美詩。
因為耶和華是偉大的上帝,
是眾神明之上的大君王。
祂掌管地的深處,
祂擁有山的高峰。
海洋屬於祂,是祂創造的,
陸地也是祂造的。
來吧,讓我們俯伏敬拜,
在創造我們的耶和華面前跪下。
因為祂是我們的上帝,
我們是祂照管的子民,
是祂牧放的羊群。

你們今日若聽見祂的聲音,
不可像你們祖先在米利巴,
在曠野的瑪撒那樣心裡頑固。
耶和華說:「雖然他們見過我的作為,
卻仍然試探我。
10 所以,我憎惡他們四十年之久,
我說,『他們偏離正路,不遵行我的命令。』
11 因此我在怒中起誓說,
『他們絕不可進入我的安息!』」

Psalm 95[a]

A Call to Praise and Obedience

I

Come, let us sing joyfully to the Lord;
    cry out to the rock of our salvation.(A)
Let us come before him with a song of praise,
    joyfully sing out our psalms.
For the Lord is the great God,
    the great king over all gods,(B)
Whose hand holds the depths of the earth;
    who owns the tops of the mountains.
The sea and dry land belong to God,
    who made them, formed them by hand.(C)

II

Enter, let us bow down in worship;
    let us kneel before the Lord who made us.
For he is our God,
    we are the people he shepherds,
    the sheep in his hands.(D)

III

Oh, that today you would hear his voice:(E)
    Do not harden your hearts as at Meribah,
    as on the day of Massah in the desert.[b]
There your ancestors tested me;
    they tried me though they had seen my works.(F)
10 Forty years I loathed that generation;
    I said: “This people’s heart goes astray;
    they do not know my ways.”(G)
11 Therefore I swore in my anger:
    “They shall never enter my rest.”[c]

Footnotes

  1. Psalm 95 Twice the Psalm calls the people to praise and worship God (Ps 95:1–2, 6), the king of all creatures (Ps 95:3–5) and shepherd of the flock (Ps 95:7a, 7b). The last strophe warns the people to be more faithful than were their ancestors in the journey to the promised land (Ps 95:7c–11). This invitation to praise God regularly opens the Church’s official prayer, the Liturgy of the Hours.
  2. 95:8 Meribah: lit., “contention”; the place where the Israelites quarreled with God. Massah: “testing,” the place where they put God to the trial, cf. Ex 17:7; Nm 20:13.
  3. 95:11 My rest: the promised land as in Dt 12:9. Hb 4 applies the verse to the eternal rest of heaven.

Let Us Kneel Before Yahweh Our Maker

95 Oh come, let us (A)sing for joy to Yahweh,
Let us make a loud shout to (B)the rock of our salvation.
Let us (C)come before His presence (D)with [a]thanksgiving,
Let us make a loud shout to Him (E)with songs of praise.
For Yahweh is a (F)great God
And a great King (G)above all gods,
In whose hand are the (H)depths of the earth,
The peaks of the mountains are His also.
[b]The sea is His, for it was He (I)who made it,
And His hands formed the dry land.

Come, let us (J)worship and bow down,
Let us (K)kneel before Yahweh our (L)Maker.
For He is our God,
And (M)we are the people of His (N)pasture and the sheep of His hand.
(O)Today, [c]if you hear His voice,
Do not harden your hearts, as at [d](P)Meribah,
As in the day of [e](Q)Massah in the wilderness,
“When your fathers (R)tried Me,
They tested Me, though they had seen My work.
10 For (S)forty years I loathed that generation,
And said they are a people who wander in their heart,
And they do not know My ways.
11 Therefore I (T)swore in My anger,
They shall never enter into My (U)rest.”

Footnotes

  1. Psalm 95:2 Or a song of thanksgiving
  2. Psalm 95:5 Lit Who has the sea
  3. Psalm 95:7 Or O that you would obey
  4. Psalm 95:8 Or place of strife
  5. Psalm 95:8 Or temptation