诗篇 94
Chinese New Version (Traditional)
神必為義人伸冤滅絕惡人
94 耶和華啊!你是伸冤的 神;
伸冤的 神啊!求你顯出榮光。
2 審判大地的主啊!求你起來,
使驕傲的人得到應得的報應。
3 耶和華啊!惡人得意要到幾時呢?
惡人歡樂要到幾時呢?
4 他們不住地說驕傲的話,
所有作孽的人都誇耀自己。
5 耶和華啊!他們欺壓你的子民,
苦害你的產業。
6 他們殺死寡婦和寄居的,
又殺害孤兒。
7 他們還說:“耶和華必看不見,
雅各的 神並不留意。”
8 民間的愚昧人哪!你們要留心;
愚頑人哪!你們要到幾時才能明白呢?
9 那造耳朵的,自己不能聽見嗎?
那造眼睛的,自己不能看見嗎?
10 那管教萬國的,不施行審判嗎?
那教導人的,自己沒有知識嗎?
11 耶和華知道人的意念是虛妄的。
12 耶和華啊!你所管教,
用律法教導的人,是有福的。
13 在患難的日子,你使他得享平安,
直到為惡人所預備的坑挖好了。
14 因為耶和華必不丟棄他的子民,
必不離棄他的產業。
15 因為審判必再轉向公義,
所有心裡正直的都必順從。
16 誰肯為我起來攻擊作惡的人呢?
誰肯為我挺身而起對抗作孽的人呢?
17 如果不是耶和華幫助我,
我早就不在人世了(“我早就不在人世了”原文作“我早就住在寂靜中”)。
18 我說:“我失了腳”,
耶和華啊!那時你的慈愛就扶持我。
19 我心裡充滿憂慮的時候,
你就安慰我,使我的心歡樂。
20 憑著律例製造奸惡,
藉著權位行毀滅的,怎能和你相交呢?
21 他們集結起來攻擊義人,
把無辜的人定了死罪。
22 但耶和華作了我的高臺,
我的 神作了我避難的磐石。
23 他必使他們的罪孽歸到他們身上,
他必因他們的罪惡滅絕他們;
耶和華我們的 神必把他們滅絕。
Psalm 94
Complete Jewish Bible
94 God of vengeance, Adonai!
God of vengeance, appear!
2 Assert yourself as judge of the earth!
Pay back the proud as they deserve!
3 How long are the wicked, Adonai,
how long are the wicked to triumph?
4 They pour out insolent words,
they go on bragging, all these evildoers.
5 They crush your people, Adonai,
they oppress your heritage.
6 They kill widows and strangers
and murder the fatherless.
7 They say, “Yah isn’t looking;
the God of Ya‘akov won’t notice.”
8 Take notice, yourselves, you boors among the people!
You fools, when will you understand?
9 Will the one who planted the ear not hear?
Will the one who formed the eye not see?
10 Will the one who disciplines nations not correct them?
Will the teacher of humanity not know?
11 Adonai understands that people’s thoughts
are merely a puff of wind.
12 How happy the man whom you correct, Yah,
whom you teach from your Torah,
13 giving him respite from days of trouble,
till a pit is dug for the wicked!
14 For Adonai will not desert his people,
he will not abandon his heritage.
15 Justice will once again become righteous,
and all the upright in heart will follow it.
16 Who will champion my cause against the wicked?
Who will stand up for me against evildoers?
17 If Adonai hadn’t helped me,
I would soon have dwelt in the land of silence.
18 When I said, “My foot is slipping!”
your grace, Adonai, supported me.
19 When my cares within me are many,
your comforts cheer me up.
20 Can unjust judges be allied with you,
those producing wrong in the name of law?
21 They band together against the righteous
and condemn the innocent to death.
22 But Adonai has become my stronghold,
my God is my rock of refuge.
23 But he repays them as their guilt deserves;
he will cut them off with their own evil;
Adonai our God will cut them off.
Psalm 94
Hoffnung für Alle
Recht muss doch Recht bleiben!
94 O Gott, greif ein! Herr, du Gott der Vergeltung,
erscheine in deinem strahlenden Glanz!
2 Erhebe dich, du Richter der ganzen Welt!
Gib den Hochmütigen, was sie verdienen!
3 Wie lange noch sollen sie hämisch lachen,
wie lange noch schadenfroh spotten?
4 Einer versucht, den anderen zu überbieten,
sie schwingen große Reden und prahlen mit ihren Verbrechen.
5 Herr, sie unterdrücken dein Volk!
Alle, die zu dir gehören, leiden unter ihrer Gewalt.
6 Brutal ermorden sie Witwen und Waisen,
schutzlose Ausländer schlagen sie tot.
7 »Der Herr sieht es ja doch nicht!«, höhnen sie,
»der Gott Jakobs merkt nichts davon!«
8 Ihr Dummköpfe! Seid ihr wirklich so unverständig?
Wann kommt ihr Narren endlich zur Vernunft?
9 Gott, der den Menschen Ohren gegeben hat –
sollte er selbst nicht hören?
Er gab ihnen Augen – sollte er selbst nicht sehen?
10 Er, der mit den Völkern ins Gericht geht –
sollte er nicht auch euch bestrafen?
Ja, Gott bringt die Menschen zur Vernunft!
11 Er durchschaut ihre Gedanken und weiß:
Sie sind wertlos und führen zu nichts.
12 Glücklich ist der Mensch, den du, Herr, zurechtweist
und den du in deinem Gesetz unterrichtest!
13 Denn du willst ihn bewahren, wenn die Bösen ihr Unwesen treiben,
so lange, bis die Übeltäter zur Strecke gebracht sind.
14 Denn der Herr wird sein Volk nicht verstoßen;
wer zu ihm gehört, den lässt er nicht im Stich.
15 Gerechtigkeit und Recht werden wieder einkehren,
und die aufrichtig mit Gott leben, werden sie willkommen heißen.
16 Wer steht mir bei gegen all diese Verbrecher?
Wer beschützt mich vor denen, die Böses tun?
17 Herr, wenn du mir nicht geholfen hättest,
dann wäre ich jetzt tot – für immer verstummt!
18 Sooft ich dachte: »Jetzt ist alles aus!«,
halfst du mir in Liebe wieder auf.
19 Als mir die Sorgen keine Ruhe mehr ließen,
hast du mich getröstet und wieder froh gemacht.
20 Du hältst niemals zu den bestechlichen Richtern,
die Unheil anrichten, indem sie das Gesetz missbrauchen.
21 Sie aber verbünden sich gegen jeden, dem das Recht am Herzen liegt,
und sprechen ihm sein Urteil, obwohl er doch unschuldig ist!
22 Der Herr aber schützt mich wie eine sichere Burg,
er ist der Fels, bei dem ich Zuflucht finde.
23 Die Richter müssen für ihre Untaten büßen,
für ihre Verbrechen wird Gott sie bestrafen.
Ja, der Herr, unser Gott, wird sie vernichten!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
