Add parallel Print Page Options

 神必為義人伸冤滅絕惡人

94 耶和華啊!你是伸冤的 神;

伸冤的 神啊!求你顯出榮光。

審判大地的主啊!求你起來,

使驕傲的人得到應得的報應。

耶和華啊!惡人得意要到幾時呢?

惡人歡樂要到幾時呢?

他們不住地說驕傲的話,

所有作孽的人都誇耀自己。

耶和華啊!他們欺壓你的子民,

苦害你的產業。

他們殺死寡婦和寄居的,

又殺害孤兒。

他們還說:“耶和華必看不見,

雅各的 神並不留意。”

民間的愚昧人哪!你們要留心;

愚頑人哪!你們要到幾時才能明白呢?

那造耳朵的,自己不能聽見嗎?

那造眼睛的,自己不能看見嗎?

10 那管教萬國的,不施行審判嗎?

那教導人的,自己沒有知識嗎?

11 耶和華知道人的意念是虛妄的。

12 耶和華啊!你所管教,

用律法教導的人,是有福的。

13 在患難的日子,你使他得享平安,

直到為惡人所預備的坑挖好了。

14 因為耶和華必不丟棄他的子民,

必不離棄他的產業。

15 因為審判必再轉向公義,

所有心裡正直的都必順從。

16 誰肯為我起來攻擊作惡的人呢?

誰肯為我挺身而起對抗作孽的人呢?

17 如果不是耶和華幫助我,

我早就不在人世了(“我早就不在人世了”原文作“我早就住在寂靜中”)。

18 我說:“我失了腳”,

耶和華啊!那時你的慈愛就扶持我。

19 我心裡充滿憂慮的時候,

你就安慰我,使我的心歡樂。

20 憑著律例製造奸惡,

藉著權位行毀滅的,怎能和你相交呢?

21 他們集結起來攻擊義人,

把無辜的人定了死罪。

22 但耶和華作了我的高臺,

我的 神作了我避難的磐石。

23 他必使他們的罪孽歸到他們身上,

他必因他們的罪惡滅絕他們;

耶和華我們的 神必把他們滅絕。

Psalm 94

O Lord God, You to Whom vengeance belongs, O God, You to Whom vengeance belongs, shine forth!

Rise up, O Judge of the earth; render to the proud a fit compensation!

Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph and exult?

They pour out arrogant words, speaking hard things; all the evildoers boast loftily.(A)

They crush Your people, O Lord, and afflict Your heritage.

They slay the widow and the transient stranger and murder the unprotected orphan.

Yet they say, The Lord does not see, neither does the God of Jacob notice it.

Consider and understand, you stupid ones among the people! And you [self-confident] fools, when will you become wise?

He Who planted the ear, shall He not hear? He Who formed the eye, shall He not see?

10 He Who disciplines and instructs the nations, shall He not punish, He Who teaches man knowledge?

11 The Lord knows the thoughts of man, that they are vain (empty and futile—only a breath).(B)

12 Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man whom You discipline and instruct, O Lord, and teach out of Your law,

13 That You may give him power to keep himself calm in the days of adversity, until the [inevitable] pit of corruption is dug for the wicked.

14 For the Lord will not cast off nor spurn His people, neither will He abandon His heritage.

15 For justice will return to the [uncompromisingly] righteous, and all the upright in heart will follow it.

16 Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?

17 Unless the Lord had been my help, I would soon have dwelt in [the land where there is] silence.

18 When I said, My foot is slipping, Your mercy and loving-kindness, O Lord, held me up.

19 In the multitude of my [anxious] thoughts within me, Your comforts cheer and delight my soul!

20 Shall the throne of iniquity have fellowship with You—they who frame and hide their unrighteous doings under [the sacred name of] law?

21 They band themselves together against the life of the [consistently] righteous and condemn the innocent to death.

22 But the Lord has become my High Tower and Defense, and my God the Rock of my refuge.

23 And He will turn back upon them their own iniquity and will wipe them out by means of their own wickedness; the Lord our God will wipe them out.