上帝是审判者

94 耶和华啊,你是申冤的上帝;
申冤的上帝啊,
求你彰显你的荣光。
审判世界的主啊,
求你起来使骄傲人受到应得的报应。
耶和华啊,
恶人洋洋得意,要到何时呢?
要到何时呢?
他们大放厥词,狂妄自大。
耶和华啊,他们压迫你的子民,
苦害你的产业。
他们谋害寡妇、外族人和孤儿,
并说:“耶和华看不见,
雅各的上帝不会知道。”

愚昧的人啊,你们要思想;
无知的人啊,你们何时才能明白呢?
难道创造耳朵的上帝听不见吗?
难道创造眼睛的上帝看不见吗?
10 管教列国的上帝难道不惩罚你们吗?
赐知识的上帝难道不知道吗?
11 耶和华洞悉人的思想,
祂知道人的思想虚妄,

12 耶和华啊,蒙你管教并用律法训诲的人有福了!
13 你使他们在患难中有平安,
恶人终必灭亡。
14 耶和华不会丢弃祂的子民,
也不会遗弃祂的产业。
15 公正的审判必重现,
心地正直的人都必拥护。

16 谁肯为我奋起攻击恶人?
谁肯为我起来抵挡作恶的人?
17 耶和华若不帮助我,
我早已归入死亡的沉寂中了。
18 我说:“我要倒下了!”
耶和华啊,你便以慈爱扶助我。
19 当我忧心忡忡的时候,
你的抚慰带给我欢乐。

20 借律例制造不幸的首领,
岂能与你联盟?
21 他们结党攻击义人,
残害无辜。
22 但耶和华是我的堡垒,
我的上帝是保护我的磐石。
23 祂必使恶人自食恶果,
因他们的罪恶而毁灭他们。
我们的上帝耶和华必毁灭他们。

94 Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!

Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres!

Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?

Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.

Éternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;

Ils égorgent la veuve et l'étranger, Ils assassinent les orphelins.

Et ils disent: L'Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!

Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?

Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas?

10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence?

11 L'Éternel connaît les pensées de l'homme, Il sait qu'elles sont vaines.

12 Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,

13 Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!

14 Car l'Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage;

15 Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront.

16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?

17 Si l'Éternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.

18 Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! me sert d'appui.

19 Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.

20 Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?

21 Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.

22 Mais l'Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.

23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Éternel, notre Dieu, les anéantira.

Gud som hela världens domare

94 Du hämndens Gud, Herre,
    du hämndens Gud, träd fram!
Res dig, du jordens domare!
    Ge de högmodiga det straff de förtjänar.
Herre, hur länge,
    hur länge ska de onda få triumfera?

Deras tal är ett flöde av fräckheter,
    alla som gör orätt förhäver sig.
De krossar ditt folk, Herre,
    de förtrycker din arvedel.
Brutalt dödar de änkor och främlingar,
    och de mördar faderlösa barn.
Herren ser det inte”, säger de,
    ”Jakobs Gud märker det inte.”

Besinna er, ni vettlösa bland folket!
    Ni dårar, när ska ni ta ert förnuft till fånga?
Skulle han som har planterat örat inte höra?
    Skulle han som har format ögat inte se?
10 Skulle han som tillrättavisar folken inte straffa?
    Skulle han som undervisar människan inte veta?
11 Herren känner människornas tankar
    och vet att de är tomhet.

12 Lycklig är den som du, Herre, fostrar
    och undervisar utifrån din lag,
13 för att ge honom ro i onda tider,
    tills de gudlösas grav har grävts.
14 För Herren förkastar inte sitt folk,
    han överger inte sin arvedel.
15 Ty rättfärdigheten ska åter gälla i domen,
    och alla som har uppriktiga hjärtan ska rätta sig efter det.

16 Vem vill stå upp för mig mot de onda?
    Vem vill försvara mig mot dem som gör orätt?
17 Om inte Herren hade hjälpt mig,
    skulle jag snart bo i tystnaden.
18 När jag tänkte: ”Nu tappar jag fotfästet,”
    då var din nåd mitt stöd, Herre.
19 När ångesten fyller mitt sinne,
    ger din tröst mig glädje.

20 Skulle en korrumperad domstol ha ditt stöd,
    då orätt skipas i lagens namn?
21 De gör en sammansvärjning mot den rättfärdige
    och dömer den oskyldige till döden.
22 Herren är min borg,
    min Gud är en tillflykt och en klippa för mig.
23 Han låter deras orätt komma över dem själva,
    han krossar dem för deras ondska,
Herren, vår Gud förgör dem.