Add parallel Print Page Options

称颂 神的威严与大能

93 耶和华作王,他以威严为衣;

耶和华以威严为衣,以能力束腰,

世界就得以坚立,永不动摇。

你的宝座自古就立定,

你从亘古就存在。

耶和华啊!大水扬起了,

大水扬起了声音,

大水扬起了澎湃的波浪。

耶和华在高处大有能力,

胜过大水的响声,

胜过海中的巨浪。

耶和华啊!你的法度极为确定;

你的殿永远被称为圣是合宜的。

93 Adonai is king, robed in majesty;
Adonai is robed, girded with strength;
The world is well established;
it cannot be moved.
Your throne was established long ago;
you have existed forever.
Adonai, the deep is raising up,
the deep is raising up its voice,
the deep is raising its crashing waves.
More than the sound of rushing waters
or the mighty breakers of the sea,
Adonai on high is mighty.
Your instructions are very sure;
holiness befits your house,
Adonai, for all time to come.

Psalm 93

God’s Eternal Reign

The Lord reigns! He is robed in majesty;
The Lord is robed, enveloped in strength.
The world is firmly established;
it cannot be shaken.(A)
Your throne has been established
from the beginning;[a]
You are from eternity.(B)
The floods have lifted up, Lord,
the floods have lifted up their voice;
the floods lift up their pounding waves.(C)
Greater than the roar of many waters—
the mighty breakers of the sea—
the Lord on high is majestic.(D)

Lord, Your testimonies are completely reliable;(E)
holiness is the beauty of[b] Your house
for all the days to come.(F)

Footnotes

  1. Psalm 93:2 Lit from then
  2. Psalm 93:5 Or holiness characterizes

Psalm 93

The Lord reigns,(A) he is robed in majesty;(B)
    the Lord is robed in majesty and armed with strength;(C)
    indeed, the world is established,(D) firm and secure.(E)
Your throne was established(F) long ago;
    you are from all eternity.(G)

The seas(H) have lifted up, Lord,
    the seas have lifted up their voice;(I)
    the seas have lifted up their pounding waves.(J)
Mightier than the thunder(K) of the great waters,
    mightier than the breakers(L) of the sea—
    the Lord on high is mighty.(M)

Your statutes, Lord, stand firm;
    holiness(N) adorns your house(O)
    for endless days.