Add parallel Print Page Options

称颂 神的威严与大能

93 耶和华作王,他以威严为衣;

耶和华以威严为衣,以能力束腰,

世界就得以坚立,永不动摇。

你的宝座自古就立定,

你从亘古就存在。

耶和华啊!大水扬起了,

大水扬起了声音,

大水扬起了澎湃的波浪。

耶和华在高处大有能力,

胜过大水的响声,

胜过海中的巨浪。

耶和华啊!你的法度极为确定;

你的殿永远被称为圣是合宜的。

God Is King

93 The Lord rules. He is dressed with great power. The Lord has dressed Himself with strength. For sure, the world is built to last. It will not be moved. Your throne is set up from long ago. You have always been. The floods have lifted up, O Lord. The floods have lifted up their voice. The floods lift up their beating waves. The Lord on high is more powerful than the sound of many waters and the strong waves of the sea. Your Word is very sure. O Lord, Your house is holy forever.

Der ewige Gott

93 Der Herr ist König!
Hoheit bekleidet ihn wie ein Festgewand, mit Macht ist er umgürtet.
    Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken.

Herr, seit Urzeiten steht dein Thron fest,
    vor Beginn aller Zeiten warst du schon da.
Die Fluten der Meere toben und tosen,
    sie brüllen ihr mächtiges Lied.
Doch stärker als das Donnern gewaltiger Wasser,
    größer als die Wogen des Meeres
    ist der Herr in der Höhe!

Dein Wort, Herr, ist wahr und zuverlässig,
    dein Tempel ist für alle Zeiten mit Heiligkeit erfüllt!