Add parallel Print Page Options

颂赞耶和华之威严

93 耶和华做王,他以威严为衣穿上。耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。
你的宝座从太初立定,你从亘古就有。
耶和华啊,大水扬起,大水发声,波浪澎湃。
耶和华在高处大有能力,胜过诸水的响声,洋海的大浪。
耶和华啊,你的法度最的确,你的殿永称为圣是合宜的。

The Majesty of the Lord.

93 (A)The Lord [a]reigns, He is (B)clothed with majesty;
The Lord has (C)clothed and encircled Himself with strength.
Indeed, the (D)world is firmly established; it will not be moved.
Your (E)throne is established from of old;
You (F)are from eternity.

The (G)floods have lifted up, Lord,
The floods have lifted up their voice,
The floods lift up their pounding waves.
More than the sounds of many waters,
Than the mighty breakers of the sea,
The Lord (H)on high is mighty.
Your (I)testimonies are fully confirmed;
(J)Holiness is pleasing to Your house,
Lord, [b]forevermore.

Footnotes

  1. Psalm 93:1 Or has assumed kingship
  2. Psalm 93:5 Lit for length of days

The Lord Reigns

93 (A)The Lord reigns; he is (B)robed in majesty;
    the Lord is (C)robed; he has (D)put on strength as his belt.
(E)Yes, the world is established; (F)it shall never be moved.
(G)Your throne is established from of old;
    (H)you are from everlasting.

(I)The floods have lifted up, O Lord,
    the floods have lifted up their voice;
    the floods lift up their roaring.
Mightier than the thunders of many waters,
    mightier than the waves of the sea,
    (J)the Lord (K)on high is mighty!

Your (L)decrees are very trustworthy;
    (M)holiness befits your house,
    O Lord, forevermore.