上帝的威嚴和權能

93 耶和華是王,祂身披威嚴;
耶和華身披威嚴,腰束力量。
世界堅立不動。
你從太初就坐在寶座上,
你從亙古就存在。
耶和華啊,
大海澎湃怒吼,波浪滔天。
高天之上的耶和華充滿力量,
超過咆哮的洪水和怒吼的大海。
耶和華啊!你的法度不容更改,
你的殿宇永遠聖潔。

93 Jehovah is King! He is robed in majesty and strength. The world is his throne.[a]

O Lord, you have reigned from prehistoric times, from the everlasting past. The mighty oceans thunder your praise. You are mightier than all the breakers pounding on the seashores of the world! Your royal decrees cannot be changed. Holiness is forever the keynote of your reign.

Footnotes

  1. Psalm 93:1 The world is his throne, literally, “The world is established . . . your throne is established.”

93 The Lord reigneth, he is clothed with majesty; the Lord is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.

Thy throne is established of old: thou art from everlasting.

The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.

The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.

Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O Lord, for ever.

Psalm 93

Den evige konungen

Herren är konung!
    Han har klätt sig i höghet.
Herren har klätt sig och rustat sig med makt.
Därför står världen fast, den vacklar inte.
Din tron är fast grundad från fordom tid,
du är från evighet.

Herre, vattenströmmarna höjer sig,
vattenströmmarna höjer sin röst,
    vattenströmmarna höjer sina dånande vågor.
Men väldig är Herren i höjden,
    mer än bruset av stora vatten,
väldiga vatten, havets bränningar.
Dina vittnesbörd är sanna alltigenom,
helighet tillhör ditt hus,
    Herre, för alltid.