上帝的威严和权能

93 耶和华是王,祂身披威严;
耶和华身披威严,腰束力量。
世界坚立不动。
你从太初就坐在宝座上,
你从亘古就存在。
耶和华啊,
大海澎湃怒吼,波浪滔天。
高天之上的耶和华充满力量,
超过咆哮的洪水和怒吼的大海。
耶和华啊!你的法度不容更改,
你的殿宇永远圣洁。

93 Yehova akulamulira, wavala ulemerero;
    Yehova wavala ulemerero ndipo wadzimangirira mphamvu,
    dziko lonse lakhazikika kolimba; silingasunthidwe.
Mpando wanu waufumu unakhazikika kalekale;
    Inu ndinu wamuyaya.

Nyanja zakweza Inu Yehova,
    nyanja zakweza mawu ake;
    nyanja zakweza mafunde ake ochita mkokomo.
Yehova ndi wamphamvu kupambana mkokomo wa madzi ambiri,
    ndi wamphamvu kupambana mafunde a nyanja,
    Yehova mmwamba ndi wamphamvu.

Malamulo anu Yehova ndi osasinthika;
    chiyero chimakongoletsa nyumba yanu
    mpaka muyaya.

Psalm 93

The Lord reigns,(A) he is robed in majesty;(B)
    the Lord is robed in majesty and armed with strength;(C)
    indeed, the world is established,(D) firm and secure.(E)
Your throne was established(F) long ago;
    you are from all eternity.(G)

The seas(H) have lifted up, Lord,
    the seas have lifted up their voice;(I)
    the seas have lifted up their pounding waves.(J)
Mightier than the thunder(K) of the great waters,
    mightier than the breakers(L) of the sea—
    the Lord on high is mighty.(M)

Your statutes, Lord, stand firm;
    holiness(N) adorns your house(O)
    for endless days.