诗篇 92
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
赞美之歌
安息日唱的诗歌。
92 至高的耶和华啊,
赞美你、歌颂你的名是何等美好!
2-3 伴随十弦琴和竖琴的乐声,
早晨宣扬你的慈爱,
晚上颂赞你的信实,
是何等美好。
4 耶和华啊,你的作为使我快乐,
我要颂扬你手所做的工。
5 耶和华啊,你的作为何等伟大!
你的心思何等深奥!
6 无知的人不会明白,
愚蠢的人也不会了解:
7 恶人虽如草滋生,一时亨通,
但终必永远灭亡。
8 耶和华啊,
唯有你永远受尊崇。
9 耶和华啊,你的仇敌终必灭亡,
凡作恶的都要被驱散。
10 你使我强壮如野牛,
你用新油浇灌我。
11 我亲眼看见我的敌人被击溃,
亲耳听见那些攻击我的恶人被打败。
12 义人必如生机勃勃的棕榈树,
像茁壮生长的黎巴嫩香柏树。
13 他们栽在耶和华的殿中,
他们在我们上帝的院子里长得枝繁叶茂。
14 他们到老仍然结果子,
一片青翠,
15 宣扬说:“耶和华公正无私,
祂是我的磐石,
祂里面毫无不义。”
Psalm 92
International Standard Version
A Psalm. A song for the Sabbath Day
Praise and Thanksgiving to God
92 It is good to give thanks to the Lord
and to sing praise to your name, Most High;
2 to proclaim your gracious love in the morning
and your faithfulness at night,
3 accompanied by a ten-stringed instrument and a lyre,
and the contemplative sound of a harp.
4 Because you made me glad
with your awesome deeds, Lord,
I will sing for joy at the works of your hands.
5 How great are your works, Lord!
Your thoughts are unfathomable.[a]
6 A stupid man doesn’t know,
and a fool can’t comprehend this:
7 Though the wicked sprout like grass;
and all who practice iniquity flourish,
it is they who will be eternally destroyed.
8 But you are exalted forever, Lord.
9 Look at your enemies, Lord!
Look at your enemies, for they are destroyed;
everyone who practices iniquity will be scattered.[b]
10 You’ve grown my strength[c] like the horn of a wild ox;
I was anointed with fresh oil.
11 My eyes gloated over those who lie in wait for me;[d]
when those of evil intent attack me, my ears will hear.
12 The righteous will flourish like palm trees;
they will grow like a cedar in Lebanon.
13 Planted in the Lord’s Temple,
they will flourish in the courtyard of our God.
14 They will still bear fruit even in old age;[e]
they will be luxuriant and green.
15 They will proclaim: “The Lord is upright;
my rock, in whom there is no injustice.”
Footnotes
- Psalm 92:5 Lit. very deep
- Psalm 92:9 Lit. divided; or separated
- Psalm 92:10 Lit. horn
- Psalm 92:11 The Heb. lacks for me
- Psalm 92:14 Lit. Even with gray hair
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
