诗篇 92
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的公正與慈愛
詩一首,安息日的歌。
92 稱謝耶和華,
歌頌你至高者的名;
2 早晨傳揚你的慈愛,
夜間傳講你的信實;
3 彈奏十弦的樂器和瑟,
又用琴彈出美妙的聲音,
這是多麼美的事(“這是多麼美的事”原文是在第1節;第1至第3節是一個整體)。
4 耶和華啊!你藉著你的作為使我歡喜,
我要因你手的工作歡呼。
5 耶和華啊!你的工作多麼偉大,
你的心思極為深奧。
6 無理性的人不曉得,
愚昧的人不明白這事:
7 惡人雖好像草一樣繁茂,
所有作孽的人雖然興旺,
他們都要永遠滅亡。
8 但你耶和華永遠是至高的。
9 耶和華啊!你的仇敵必滅亡,
你的仇敵必定滅亡;
所有作孽的都必被分散。
10 你卻高舉了我的角,像野牛的角;
你用新油膏抹我。
11 我親眼看見那些窺伺我的人遭報,
我親耳聽見那些起來攻擊我的惡人受罰。
12 義人必像棕樹一樣繁茂,
像黎巴嫩的香柏樹一樣高聳。
13 他們栽在耶和華的殿中,
在我們 神的院子裡繁茂生長。
14 他們年老的時候仍要結果子,
經常保持茂盛青翠,
15 好顯明耶和華是正直的;
他是我的磐石,在他裡面沒有不義。
Psalm 92
New King James Version
Praise to the Lord for His Love and Faithfulness
A Psalm. A Song for the Sabbath day.
92 It is (A)good to give thanks to the Lord,
And to sing praises to Your name, O Most High;
2 To (B)declare Your lovingkindness in the morning,
And Your faithfulness every night,
3 (C)On an instrument of ten strings,
On the lute,
And on the harp,
With harmonious sound.
4 For You, Lord, have made me glad through Your work;
I will triumph in the works of Your hands.
5 (D)O Lord, how great are Your works!
(E)Your thoughts are very deep.
6 (F)A senseless man does not know,
Nor does a fool understand this.
7 When (G)the wicked [a]spring up like grass,
And when all the workers of iniquity flourish,
It is that they may be destroyed forever.
8 (H)But You, Lord, are on high forevermore.
9 For behold, Your enemies, O Lord,
For behold, Your enemies shall perish;
All the workers of iniquity shall (I)be scattered.
10 But (J)my [b]horn You have exalted like a wild ox;
I have been (K)anointed with fresh oil.
11 (L)My eye also has seen my desire on my enemies;
My ears hear my desire on the wicked
Who rise up against me.
12 (M)The righteous shall flourish like a palm tree,
He shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Those who are planted in the house of the Lord
Shall flourish in the courts of our God.
14 They shall still bear fruit in old age;
They shall be [c]fresh and [d]flourishing,
15 To declare that the Lord is upright;
(N)He is my rock, and (O)there is no unrighteousness in Him.
Footnotes
- Psalm 92:7 sprout
- Psalm 92:10 Strength
- Psalm 92:14 Full of oil or sap, lit. fat
- Psalm 92:14 green
Psalm 92
English Standard Version
How Great Are Your Works
A Psalm. A Song for the Sabbath.
92 (A)It is good to give thanks to the Lord,
to sing praises to your name, (B)O Most High;
2 to declare your (C)steadfast love in (D)the morning,
and your (E)faithfulness by (F)night,
3 to the music of (G)the lute and (H)the harp,
to the melody of (I)the lyre.
4 For you, O Lord, have made me glad by your (J)work;
at (K)the works of your hands I sing for joy.
5 How (L)great are your works, O Lord!
Your (M)thoughts are very (N)deep!
6 The stupid man cannot know;
the fool cannot understand this:
7 that though (O)the wicked sprout like grass
and all (P)evildoers flourish,
they are doomed to destruction forever;
8 but you, O Lord, are (Q)on high forever.
9 For behold, your enemies, O Lord,
for behold, your enemies shall perish;
all evildoers shall be (R)scattered.
10 But you have exalted my (S)horn like that of (T)the wild ox;
you have (U)poured over me[a] fresh oil.
11 My (V)eyes have seen the downfall of my enemies;
my ears have heard the doom of my evil assailants.
12 (W)The righteous flourish like the palm tree
and grow like a cedar in Lebanon.
13 They are planted in the house of the Lord;
they flourish in (X)the courts of our God.
14 They still bear fruit in old age;
they are ever full of sap and green,
15 (Y)to declare that the Lord is upright;
he is my (Z)rock, and there is (AA)no unrighteousness in him.
Footnotes
- Psalm 92:10 Compare Syriac; the meaning of the Hebrew is uncertain
Psalmen 92
Het Boek
92 Een psalm voor de sabbat.
2 Het is goed de Here te prijzen.
God, Allerhoogste,
het is goed lofliederen te zingen
tot eer van uw naam.
3 Het is goed ʼs morgens vroeg al te spreken
over uw goedheid en liefde
en ʼs nachts over uw trouw.
4 Het is goed om U te loven
met de snaarinstrumenten:
de harp en de citer
of het tiensnarige instrument.
5 Er is grote blijdschap in mijn hart, Here,
als ik denk aan alles wat U doet.
Ik juich over alles wat U hebt gemaakt.
6 Here, alles wat U doet is ontzagwekkend,
uw gedachten zijn heel diep en wijs.
7 Een mens zonder verstand begrijpt het niet
en ook dwazen kunnen er niet bij.
8 Het lijkt wel
of bij de ongelovigen alles voor de wind gaat,
of zondaars alleen maar gezondheid en voorspoed kennen.
Maar toch zult U ze vernietigen.
9 Alleen U, Here, neemt de hoogste positie in.
Voor eeuwig.
10 Kijk, Here, uw vijanden
zullen vernietigd worden.
Alle zondaars
zullen worden verspreid over de aarde.
11 U hebt mij sterk gemaakt
en mij U toegeëigend.
12 Als mensen het op mij voorzien hebben,
ken ik geen angst.
Inderdaad hoor ik verhalen over zondaars
die uit zijn op mijn ondergang.
13 Gods volgelingen
zullen groeien en bloeien als palmbomen,
hoog opgroeien als de cipressen
in de bossen van de Libanon.
14 Als zij eenmaal zijn geplant in het huis van de Here,
groeien zij dichtbij Hem op.
15 Ook als zij al heel oud zijn,
zal hun leven nog vruchtbaar zijn,
zij lijken op gezonde, jonge mensen.
16 Zij vertellen over de Here,
hoe rechtvaardig en oprecht Hij is.
Hij is de rots waarop ik leun.
Hij kent geen onrecht.
诗篇 92
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
称谢耶和华乃为美善
92 安息日的诗歌。
1 称谢耶和华,歌颂你至高者的名,
2 用十弦的乐器和瑟,用琴弹幽雅的声音,早晨传扬你的慈爱,每夜传扬你的信实,这本为美事。
4 因你耶和华借着你的作为叫我高兴,我要因你手的工作欢呼。
5 耶和华啊,你的工作何其大!你的心思极其深!
6 畜类人不晓得,愚顽人也不明白:
7 恶人茂盛如草,一切作孽之人发旺的时候,正是他们要灭亡,直到永远。
8 唯你耶和华是至高,直到永远。
9 耶和华啊,你的仇敌都要灭亡,一切作孽的也要离散。
10 你却高举了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。
11 我眼睛看见仇敌遭报,我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
12 义人要发旺如棕树,生长如黎巴嫩的香柏树。
13 他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们神的院里。
14 他们年老的时候仍要结果子,要满了汁浆而常发青,
15 好显明耶和华是正直的,他是我的磐石,在他毫无不义。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative


