Salmos 92
Reina Valera Contemporánea
Alabanza a la bondad de Dios
Salmo. Cántico para el día de reposo.
92 ¡Cuán bueno es alabarte, Señor!
Bueno es, Altísimo, cantar salmos a tu nombre,
2 anunciar tu misericordia por la mañana,
y tu fidelidad todas las noches,
3 en el decacordio y en el salterio,
y con tono suave en el arpa.
4 Tú, Señor, me has alegrado con tus obras;
yo me regocijo por las obras de tus manos.
5 Muy grandes son tus obras, Señor,
y muy profundos tus pensamientos.
6 La gente necia no lo sabe;
la gente insensata no lo entiende:
7 si los impíos brotan como la hierba,
y todos los inicuos prosperan,
es para ser destruidos para siempre.
8 ¡Pero tú, Señor, por siempre estás en las alturas!
9 Bien puedo ver, Señor, a tus enemigos;
bien puedo ver que tus enemigos perecerán,
¡que todos los malvados serán esparcidos!
10 Pero tú me darás las fuerzas del búfalo,
y me ungirás con aceite fresco.
11 Mis ojos verán la derrota de mis enemigos;
¡mis oídos oirán los gritos de angustia de mis adversarios!
12 Los justos florecerán como las palmeras;
crecerán como los cedros del Líbano.
13 Serán plantados en la casa del Señor,
y florecerán en los atrios de nuestro Dios.
14 Aun en su vejez darán frutos
y se mantendrán sanos y vigorosos
15 para anunciar que el Señor es mi fortaleza,
y que él es recto y en él no hay injusticia.
Psalm 92
New Living Translation
Psalm 92
A psalm. A song to be sung on the Sabbath Day.
1 It is good to give thanks to the Lord,
to sing praises to the Most High.
2 It is good to proclaim your unfailing love in the morning,
your faithfulness in the evening,
3 accompanied by a ten-stringed instrument, a harp,
and the melody of a lyre.
4 You thrill me, Lord, with all you have done for me!
I sing for joy because of what you have done.
5 O Lord, what great works you do!
And how deep are your thoughts.
6 Only a simpleton would not know,
and only a fool would not understand this:
7 Though the wicked sprout like weeds
and evildoers flourish,
they will be destroyed forever.
8 But you, O Lord, will be exalted forever.
9 Your enemies, Lord, will surely perish;
all evildoers will be scattered.
10 But you have made me as strong as a wild ox.
You have anointed me with the finest oil.
11 My eyes have seen the downfall of my enemies;
my ears have heard the defeat of my wicked opponents.
12 But the godly will flourish like palm trees
and grow strong like the cedars of Lebanon.
13 For they are transplanted to the Lord’s own house.
They flourish in the courts of our God.
14 Even in old age they will still produce fruit;
they will remain vital and green.
15 They will declare, “The Lord is just!
He is my rock!
There is no evil in him!”
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.