Add parallel Print Page Options

稱頌 神的公正與慈愛

詩一首,安息日的歌。

92 稱謝耶和華,

歌頌你至高者的名;

早晨傳揚你的慈愛,

夜間傳講你的信實;

彈奏十弦的樂器和瑟,

又用琴彈出美妙的聲音,

這是多麼美的事(“這是多麼美的事”原文是在第1節;第1至第3節是一個整體)。

耶和華啊!你藉著你的作為使我歡喜,

我要因你手的工作歡呼。

耶和華啊!你的工作多麼偉大,

你的心思極為深奧。

無理性的人不曉得,

愚昧的人不明白這事:

惡人雖好像草一樣繁茂,

所有作孽的人雖然興旺,

他們都要永遠滅亡。

但你耶和華永遠是至高的。

耶和華啊!你的仇敵必滅亡,

你的仇敵必定滅亡;

所有作孽的都必被分散。

10 你卻高舉了我的角,像野牛的角;

你用新油膏抹我。

11 我親眼看見那些窺伺我的人遭報,

我親耳聽見那些起來攻擊我的惡人受罰。

12 義人必像棕樹一樣繁茂,

像黎巴嫩的香柏樹一樣高聳。

13 他們栽在耶和華的殿中,

在我們 神的院子裡繁茂生長。

14 他們年老的時候仍要結果子,

經常保持茂盛青翠,

15 好顯明耶和華是正直的;

他是我的磐石,在他裡面沒有不義。

讚美之歌

安息日唱的詩歌。

92 至高的耶和華啊,
讚美你、歌頌你的名是何等美好!
2-3 伴隨十弦琴和豎琴的樂聲,
早晨宣揚你的慈愛,
晚上頌讚你的信實,
是何等美好。
耶和華啊,你的作為使我快樂,
我要頌揚你手所做的工。
耶和華啊,你的作為何等偉大!
你的心思何等深奧!
無知的人不會明白,
愚蠢的人也不會瞭解:
惡人雖如草滋生,一時亨通,
但終必永遠滅亡。
耶和華啊,
唯有你永遠受尊崇。
耶和華啊,你的仇敵終必滅亡,
凡作惡的都要被驅散。
10 你使我強壯如野牛,
你用新油澆灌我。
11 我親眼看見我的敵人被擊潰,
親耳聽見那些攻擊我的惡人被打敗。
12 義人必如生機勃勃的棕櫚樹,
像茁壯生長的黎巴嫩香柏樹。
13 他們栽在耶和華的殿中,
他們在我們上帝的院子裡長得枝繁葉茂。
14 他們到老仍然結果子,
一片青翠,
15 宣揚說:「耶和華公正無私,
祂是我的磐石,
祂裡面毫無不義。」

A psalm. A song for the Sabbath day.

92 Lord, it is good to praise you.
    Most High God, it is good to make music to honor you.
It is good to sing every morning about your love.
    It is good to sing every night about how faithful you are.
I sing about it to the music of the lyre that has ten strings.
    I sing about it to the music of the harp.

Lord, you make me glad by your deeds.
    I sing for joy about what you have done.
Lord, how great are the things you do!
    How wise your thoughts are!
Here is something that people without sense don’t know.
    Here is what foolish people don’t understand.
Those who are evil spring up like grass.
    Those who do wrong succeed.
    But they will be destroyed forever.

But Lord, you are honored forever.

Lord, your enemies will certainly die.
    All those who do evil will be scattered.
10 You have made me as strong as a wild ox.
    You have poured the finest olive oil on me.
11 I’ve seen my evil enemies destroyed.
    I’ve heard that they have lost the battle.

12 Those who do what is right will grow like a palm tree.
    They will grow strong like a cedar tree in Lebanon.
13 Their roots will be firm in the house of the Lord.
    They will grow strong and healthy in the courtyards of our God.
14 When they get old, they will still bear fruit.
    Like young trees they will stay fresh and strong.
15 They will say to everyone, “The Lord is honest.
    He is my Rock, and there is no evil in him.”