詩篇 91
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝是我們的保護者
91 安居在至高者隱秘處的人,
必蒙全能者的蔭庇。
2 我要對耶和華說:
「你是我的避難所,我的堡壘,是我所信靠的上帝。」
3 祂必救你脫離獵人的網羅和致命的瘟疫。
4 祂必用祂的羽毛遮蓋你,
用祂的雙翼保護你,
祂的信實是你的盾牌和壁壘。
5 你必不懼怕黑夜的恐怖,
或白日的飛箭,
6 或黑暗中橫行的瘟疫,
或正午肆虐的災難。
7 儘管千人仆倒在你左邊,
萬人仆倒在你右邊,
你必安然無恙。
8 你必親眼目睹惡人受懲罰。
9 因為你以至高者耶和華——我的避難所作你的居所,
10 禍患不會臨到你身上,
災難不會靠近你的住處。
11 因為祂必命令祂的天使隨時隨地保護你。
12 天使會用手托住你,
不讓你的腳碰在石頭上。
13 你必將獅子和毒蛇踩在腳下,
你必踐踏猛獅和巨蛇。
14 耶和華說:「因為他愛我,我必拯救他;
因為他信靠我的名,
我必保護他。
15 他求告我,我就答應他;
他遭遇患難,我必與他同在。
我必拯救他,賜他尊貴的地位。
16 我必賜他長壽,
並讓他看見我的拯救之恩。」
Psalm 91
New American Standard Bible
Security of One Who Trusts in the Lord.
91 One who dwells in the (A)shelter of the Most High
Will lodge in the (B)shadow of the Almighty.
2 I will say to the Lord, “My (C)refuge and my (D)fortress,
My God, in whom I (E)trust!”
3 For it is He who rescues you from the (F)net of the trapper
And from the deadly (G)plague.
4 He will (H)cover you with His pinions,
And (I)under His wings you may take refuge;
His (J)faithfulness is a (K)shield and wall.
5 You (L)will not be afraid of the (M)terror by night,
Or of the (N)arrow that flies by day;
6 Of the (O)plague that [a]stalks in darkness,
Or of the (P)destruction that devastates at noon.
7 A thousand may fall at your side
And ten thousand at your right hand,
But (Q)it shall not approach you.
8 You will only look on with your eyes
And (R)see the retaliation against the wicked.
9 [b]For you have made the Lord, (S)my refuge,
The Most High, (T)your dwelling place.
10 (U)No evil will happen to you,
Nor will any plague come near your [c]tent.
11 For He will give (V)His angels orders concerning you,
To protect you in all your ways.
12 On their hands they will (W)lift you up,
So that you do not strike your foot against a stone.
13 You will (X)walk upon the lion and cobra,
You will trample the young lion and the [d]serpent.
14 “(Y)Because he has loved Me, I will save him;
I will (Z)set him securely on high, because he has (AA)known My name.
15 He will (AB)call upon Me, and I will answer him;
I will be with him in [e]trouble;
I will rescue him and (AC)honor him.
16 I will satisfy him with [f]a (AD)long life,
And [g](AE)show him My salvation.”
Footnotes
- Psalm 91:6 Or walks
- Psalm 91:9 Or For You, O Lord, are my Refuge; You have made the Most High your dwelling place
- Psalm 91:10 Or dwelling
- Psalm 91:13 Or dragon
- Psalm 91:15 Or distress
- Psalm 91:16 Lit length of days
- Psalm 91:16 Or cause him to feast his eyes on
Psalm 91
King James Version
91 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
