Psalm 91
English Standard Version Anglicised
My Refuge and My Fortress
91 He who dwells in (A)the shelter of the Most High
will abide in (B)the shadow of the Almighty.
2 I will say[a] to the Lord, “My (C)refuge and my (D)fortress,
my God, in whom I (E)trust.”
3 For he will deliver you from (F)the snare of the fowler
and from the deadly pestilence.
4 He will (G)cover you with his pinions,
and under his (H)wings you will (I)find refuge;
his (J)faithfulness is (K)a shield and buckler.
5 (L)You will not fear (M)the terror of the night,
nor the arrow that flies by day,
6 nor the pestilence that stalks in darkness,
nor the destruction that wastes at noonday.
7 A thousand may fall at your side,
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
8 You will only look with your eyes
and (N)see the recompense of the wicked.
9 Because you have made the Lord your (O)dwelling place—
the Most High, who is my (P)refuge[b]—
10 (Q)no evil shall be allowed to befall you,
(R)no plague come near your tent.
11 (S)For he will command his (T)angels concerning you
to (U)guard you in all your ways.
12 On their hands they will bear you up,
lest you (V)strike your foot against a stone.
13 You will tread on (W)the lion and the (X)adder;
the young lion and (Y)the serpent you will (Z)trample underfoot.
14 “Because he (AA)holds fast to me in love, I will deliver him;
I will protect him, because he (AB)knows my name.
15 When he (AC)calls to me, I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will rescue him and (AD)honour him.
16 With (AE)long life I will satisfy him
and (AF)show him my salvation.”
Footnotes
- Psalm 91:2 Septuagint He will say
- Psalm 91:9 Or For you, O Lord, are my refuge! You have made the Most High your dwelling place
Salmos 91
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Protegido por Deus
91 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo,
descansará na sombra protetora do Todo-Poderoso.
2 Digo ao SENHOR: “O Senhor é o meu refúgio e a minha fortaleza.
Eu confio no Senhor, pois é o meu Deus”.
3 Deus guardará você dos perigos escondidos
e da peste mortal.
4 Ele protegerá você com as suas asas,
você estará seguro debaixo delas.
Deus é fiel, ele será o seu escudo
e a sua muralha protetora.
5 Não tenha medo dos perigos da noite,
nem das flechas lançadas de dia.
6 Não tema a peste que se espalha na escuridão,
nem os males que matam à luz do dia.
7 Mesmo que mil pessoas caiam mortas à sua esquerda,
e dez mil, à sua direita,
nenhum mal lhe acontecerá.
8 Olhe e verá
que os maus receberão o castigo que merecem.
9 Se você confiar no SENHOR como o seu refúgio,
e no Altíssimo como a sua proteção,
10 nenhum mal lhe acontecerá,
nenhuma peste chegará a sua tenda.
11 Porque Deus dará ordem aos seus anjos
para protegerem você em todos os seus caminhos.
12 Com as suas mãos, eles o segurarão
para que nenhuma pedra faça você tropeçar.
13 Você pisará no leão e na cobra,
triunfará sobre o leão feroz e a serpente[a].
14 Deus diz: “Porque ele me ama, eu o salvarei;
porque ele é fiel, eu o protegerei.
15 Quando ele me chamar, eu responderei,
e estarei com ele quando estiver em dificuldades.
Eu irei livrá-lo e fazer com que todos o honrem.
16 Irei recompensá-lo com uma vida longa,
e lhe mostrarei a minha salvação”.
Footnotes
- 91.13 serpente Ou “dragão”. Ver 74.13.
Psalm 91
King James Version
91 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International