詩篇 91
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝是我們的保護者
91 安居在至高者隱秘處的人,
必蒙全能者的蔭庇。
2 我要對耶和華說:
「你是我的避難所,我的堡壘,是我所信靠的上帝。」
3 祂必救你脫離獵人的網羅和致命的瘟疫。
4 祂必用祂的羽毛遮蓋你,
用祂的雙翼保護你,
祂的信實是你的盾牌和壁壘。
5 你必不懼怕黑夜的恐怖,
或白日的飛箭,
6 或黑暗中橫行的瘟疫,
或正午肆虐的災難。
7 儘管千人仆倒在你左邊,
萬人仆倒在你右邊,
你必安然無恙。
8 你必親眼目睹惡人受懲罰。
9 因為你以至高者耶和華——我的避難所作你的居所,
10 禍患不會臨到你身上,
災難不會靠近你的住處。
11 因為祂必命令祂的天使隨時隨地保護你。
12 天使會用手托住你,
不讓你的腳碰在石頭上。
13 你必將獅子和毒蛇踩在腳下,
你必踐踏猛獅和巨蛇。
14 耶和華說:「因為他愛我,我必拯救他;
因為他信靠我的名,
我必保護他。
15 他求告我,我就答應他;
他遭遇患難,我必與他同在。
我必拯救他,賜他尊貴的地位。
16 我必賜他長壽,
並讓他看見我的拯救之恩。」
Psalm 91
Legacy Standard Bible
In the Shadow of the Almighty
91 He who abides in the (A)shelter of the Most High
Will abide in the (B)shadow of the Almighty.
2 I will say to Yahweh, “My (C)refuge and my (D)fortress,
My God, in whom I (E)trust!”
3 For it is He who delivers you from the (F)snare of the trapper
And from the destructive (G)pestilence.
4 He will (H)cover you with His pinions,
And (I)under His wings you will take refuge;
His (J)truth is a (K)large shield and bulwark.
5 You (L)will not be afraid of (M)terror by night,
Or (N)arrow that flies by day;
6 Of (O)pestilence that moves in darkness,
Or of (P)destruction that devastates at noon.
7 A thousand may fall at your side
And ten thousand at your right hand,
But (Q)it shall not approach you.
8 You will only look on with your eyes
And (R)see the recompense of the wicked.
9 [a]For you have made Yahweh—(S)my refuge,
The Most High—(T)your dwelling place.
10 (U)No evil will befall you,
And no plague will come near your [b]tent.
11 For He will command (V)His angels concerning you,
To guard you in all your ways.
12 On their hands they will (W)bear you up,
Lest you strike your foot against a stone.
13 You will (X)tread upon the fierce lion and cobra,
The young lion and the [c]serpent you will trample down.
14 “(Y)Because he has loved Me, therefore I will protect him;
I will (Z)set him securely on high, because he has (AA)known My name.
15 He will (AB)call upon Me, and I will answer him;
I will be with him in his [d]distress;
I will rescue him and (AC)honor him.
16 With [e]a (AD)long life I will satisfy him
And (AE)I will show him My salvation.”
Footnotes
- Psalm 91:9 Or For You O Yahweh are my Refuge; You have made the Most High your dwelling place
- Psalm 91:10 Or dwelling
- Psalm 91:13 Or dragon, sea monster, supernatural foe
- Psalm 91:15 Or trouble
- Psalm 91:16 Lit length of days
Psalm 91
New International Version
Psalm 91
1 Whoever dwells in the shelter(A) of the Most High
    will rest in the shadow(B) of the Almighty.[a]
2 I will say of the Lord, “He is my refuge(C) and my fortress,(D)
    my God, in whom I trust.”
3 Surely he will save you
    from the fowler’s snare(E)
    and from the deadly pestilence.(F)
4 He will cover you with his feathers,
    and under his wings you will find refuge;(G)
    his faithfulness will be your shield(H) and rampart.
5 You will not fear(I) the terror of night,
    nor the arrow that flies by day,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness,
    nor the plague that destroys at midday.
7 A thousand may fall at your side,
    ten thousand at your right hand,
    but it will not come near you.
8 You will only observe with your eyes
    and see the punishment of the wicked.(J)
9 If you say, “The Lord is my refuge,”
    and you make the Most High your dwelling,
10 no harm(K) will overtake you,
    no disaster will come near your tent.
11 For he will command his angels(L) concerning you
    to guard you in all your ways;(M)
12 they will lift you up in their hands,
    so that you will not strike your foot against a stone.(N)
13 You will tread on the lion and the cobra;
    you will trample the great lion and the serpent.(O)
Footnotes
- Psalm 91:1 Hebrew Shaddai
- Psalm 91:14 That is, probably the king
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
