Add parallel Print Page Options

詩篇卷四

人生苦短祈求 神憐恤施恩

神人摩西的祈禱。

90 主啊!你世世代代作我們的居所。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

群山尚未生出,

大地和世界你未曾造成,

從永遠到永遠,你是 神。

你使人歸回塵土,

說:“世人哪!你們要歸回塵土。”

在你看來,

千年好像剛過去了的昨天,

又像夜裡的一更。

你使世人消逝,像被洪水沖去;

他們好像睡了一覺;

他們又像在早晨生長的草,

早晨發芽生長,

晚上就凋萎枯乾。

我們因你的怒氣而消滅,

因你的烈怒而驚恐。

你把我們的罪孽擺在你面前,

把我們的隱惡擺在你臉光之中。

我們一生的日子都在你的震怒中消逝,

我們度盡的年歲好像一聲歎息。

10 我們一生的年日是七十歲,

如果強壯,可到八十歲,

但其中可誇耀的,不過是勞苦愁煩;

我們的年日轉眼即逝,

我們也如飛而去了。

11 誰曉得你怒氣的威力,

誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?

12 求你教導我們怎樣數算自己的日子,

好使我們得著智慧的心。

13 耶和華啊!要到幾時呢?求你回心轉意,

求你憐恤你的僕人。

14 求你使我們早晨飽嘗你的慈愛,

好使我們一生一世歡呼喜樂。

15 你使我們受苦和遭難的年日有多久,

求你使我們喜樂的日子也有多久。

16 願你的作為向你的僕人彰顯,

願你的威嚴向他們的子孫顯明。

17 願主我們的 神的恩慈臨到我們身上;

願你為我們的緣故,堅立我們手所作的工;

我們手所作的工,願你堅立。

BOOK FOUR

Psalms 90–106

Psalm 90

A Prayer of Moses, the man of God.

Lord, You have been our dwelling place
    in all generations.
Before the mountains were brought forth,
    or You had formed the earth and the world,
    even from everlasting to everlasting You are God.

You return man to the dust
    and say, “Return, you children of men.”
For a thousand years in Your sight
    are but as yesterday when it is past,
    or as a night watch in the night time.
You carry them away as with a flood;
    they are as a dream, like renewed grass in the morning:
In the morning it flourishes and grows up;
    in the evening it fades and withers.

For we are consumed by Your anger,
    and by Your wrath we are terrified.
You have set our iniquities before You,
    even our secret sins in the light of Your presence.
For all our days pass away in your wrath;
    we end our years with a groan.
10 The years of our life are seventy,
    and if by reason of strength eighty;
yet their length is toil and sorrow,
    for they soon end, and we fly away.
11 Who knows the power of Your anger?
    Or Your wrath according to Your fear?
12 So teach us to number our days,
    that we may apply our hearts to wisdom.

13 Return, O Lord, how long?
    Have mercy on Your servants.
14 Satisfy us in the early morning with Your mercy,
    that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days that You have afflicted us,
    and the years that we have seen evil.
16 Let Your work be displayed to Your servants
    and Your glory to their children.

17 Let the beauty of the Lord our God be upon us,
    and establish the work of our hands among us;
    yes, establish the work of our hands.

颂主恩永久不易

90 神人摩西的祈祷。

主啊,你世世代代做我们的居所。
诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是神。

叹人生转瞬即逝

你使人归于尘土,说:“你们世人要归回。”

在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。
你叫他们如水冲去,他们如睡一觉。早晨他们如生长的草,
早晨发芽生长,晚上割下枯干。
我们因你的怒气而消灭,因你的愤怒而惊惶。
你将我们的罪孽摆在你面前,将我们的隐恶摆在你面光之中。
我们经过的日子都在你震怒之下,我们度尽的年岁好像一声叹息。
10 我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁,但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦;转眼成空,我们便如飞而去。
11 谁晓得你怒气的权势?谁按着你该受的敬畏晓得你的愤怒呢?
12 求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。
13 耶和华啊,我们要等到几时呢?求你转回,为你的仆人后悔。
14 求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐。
15 求你照着你使我们受苦的日子和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。
16 愿你的作为向你仆人显现,愿你的荣耀向他们子孙显明。
17 愿主我们神的荣美归于我们身上,愿你坚立我们手所做的工——我们手所做的工,愿你坚立!