诗篇 90
Chinese New Version (Traditional)
詩篇卷四
人生苦短祈求 神憐恤施恩
神人摩西的祈禱。
90 主啊!你世世代代作我們的居所。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 群山尚未生出,
大地和世界你未曾造成,
從永遠到永遠,你是 神。
3 你使人歸回塵土,
說:“世人哪!你們要歸回塵土。”
4 在你看來,
千年好像剛過去了的昨天,
又像夜裡的一更。
5 你使世人消逝,像被洪水沖去;
他們好像睡了一覺;
他們又像在早晨生長的草,
6 早晨發芽生長,
晚上就凋萎枯乾。
7 我們因你的怒氣而消滅,
因你的烈怒而驚恐。
8 你把我們的罪孽擺在你面前,
把我們的隱惡擺在你臉光之中。
9 我們一生的日子都在你的震怒中消逝,
我們度盡的年歲好像一聲歎息。
10 我們一生的年日是七十歲,
如果強壯,可到八十歲,
但其中可誇耀的,不過是勞苦愁煩;
我們的年日轉眼即逝,
我們也如飛而去了。
11 誰曉得你怒氣的威力,
誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
12 求你教導我們怎樣數算自己的日子,
好使我們得著智慧的心。
13 耶和華啊!要到幾時呢?求你回心轉意,
求你憐恤你的僕人。
14 求你使我們早晨飽嘗你的慈愛,
好使我們一生一世歡呼喜樂。
15 你使我們受苦和遭難的年日有多久,
求你使我們喜樂的日子也有多久。
16 願你的作為向你的僕人彰顯,
願你的威嚴向他們的子孫顯明。
17 願主我們的 神的恩慈臨到我們身上;
願你為我們的緣故,堅立我們手所作的工;
我們手所作的工,願你堅立。
Psalm 90
Amplified Bible, Classic Edition
Book Four
Psalm 90
A Prayer of Moses the man of God.
1 Lord, You have been our dwelling place and our refuge in all generations [says Moses].
2 Before the mountains were brought forth or ever You had formed and given birth to the earth and the world, even from everlasting to everlasting You are God.
3 You turn man back to dust and corruption, and say, Return, O sons of the earthborn [to the earth]!
4 For a thousand years in Your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night.(A)
5 You carry away [these disobedient people, doomed to die within forty years] as with a flood; they are as a sleep [vague and forgotten as soon as they are gone]. In the morning they are like grass which grows up—
6 In the morning it flourishes and springs up; in the evening it is mown down and withers.
7 For we [the Israelites in the wilderness] are consumed by Your anger, and by Your wrath are we troubled, overwhelmed, and frightened away.
8 Our iniquities, our secret heart and its sins [which we would so like to conceal even from ourselves], You have set in the [revealing] light of Your countenance.
9 For all our days [out here in this wilderness, says Moses] pass away in Your wrath; we spend our years as a tale that is told [for we adults know we are doomed to die soon, without reaching Canaan].(B)
10 The days of our years are [a]threescore years and ten (seventy years)—or even, if by reason of strength, fourscore years (eighty years); yet is their pride [in additional years] only labor and sorrow, for it is soon gone, and we fly away.
11 Who knows the power of Your anger? [Who worthily connects this brevity of life with Your recognition of sin?] And Your wrath, who connects it with the reverent and worshipful fear that is due You?
12 So teach us to number our days, that we may get us a heart of wisdom.
13 Turn, O Lord [from Your fierce anger]! How long—? Revoke Your sentence and be compassionate and at ease toward Your servants.
14 O satisfy us with Your mercy and loving-kindness in the morning [now, before we are older], that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad in proportion to the days in which You have afflicted us and to the years in which we have suffered evil.
16 Let Your work [the signs of Your power] be revealed to Your servants, and Your [glorious] majesty to their children.
17 And let the beauty and delightfulness and favor of the Lord our God be upon us; confirm and establish the work of our hands—yes, the work of our hands, confirm and establish it.
Footnotes
- Psalm 90:10 This psalm is credited to Moses, who is interceding with God to remove the curse which made it necessary for every Israelite over twenty years of age (when they rebelled against God at Kadesh-barnea) to die before reaching the promised land (Num. 14:26-35). Moses says most of them are dying at seventy years of age. This number has often been mistaken as a set span of life for all mankind. It was not intended to refer to anyone except those Israelites under the curse during that particular forty years. Seventy years never has been the average span of life for humanity. When Jacob, the father of the twelve tribes, had reached 130 years (Gen. 47:9), he complained that he had not attained to the years of his immediate ancestors. In fact, Moses himself lived to be 120 years old, Aaron 123, Miriam several years older, and Joshua 110 years of age. Note as well that in the Millennium a person dying at 100 will still be thought a child (Isa. 65:20).
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation