Add parallel Print Page Options

诗篇卷四

人生苦短祈求 神怜恤施恩

神人摩西的祈祷。

90 主啊!你世世代代作我们的居所。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

群山尚未生出,

大地和世界你未曾造成,

从永远到永远,你是 神。

你使人归回尘土,

说:“世人哪!你们要归回尘土。”

在你看来,

千年好象刚过去了的昨天,

又像夜里的一更。

你使世人消逝,像被洪水冲去;

他们好象睡了一觉;

他们又像在早晨生长的草,

早晨发芽生长,

晚上就凋萎枯干。

我们因你的怒气而消灭,

因你的烈怒而惊恐。

你把我们的罪孽摆在你面前,

把我们的隐恶摆在你脸光之中。

我们一生的日子都在你的震怒中消逝,

我们度尽的年岁好象一声叹息。

10 我们一生的年日是七十岁,

如果强壮,可到八十岁,

但其中可夸耀的,不过是劳苦愁烦;

我们的年日转眼即逝,

我们也如飞而去了。

11 谁晓得你怒气的威力,

谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?

12 求你教导我们怎样数算自己的日子,

好使我们得着智慧的心。

13 耶和华啊!要到几时呢?求你回心转意,

求你怜恤你的仆人。

14 求你使我们早晨饱尝你的慈爱,

好使我们一生一世欢呼喜乐。

15 你使我们受苦和遭难的年日有多久,

求你使我们喜乐的日子也有多久。

16 愿你的作为向你的仆人彰显,

愿你的威严向他们的子孙显明。

17 愿主我们的 神的恩慈临到我们身上;

愿你为我们的缘故,坚立我们手所作的工;

我们手所作的工,愿你坚立。

Eternidad de Dios y fragilidad del hombre

(1a) Oración de Moisés, el hombre de Dios.

90 (1b) Señor, tú has sido nuestro refugio
por todas las edades.
Desde antes que se formaran los montes
y que existieran la tierra y el mundo,
desde los tiempos antiguos
y hasta los tiempos postreros,
tú eres Dios.
Haces que el hombre vuelva al polvo
cuando dices: «Vuelvan al polvo, seres humanos.»

En verdad, mil años, para ti,
son como el día de ayer, que pasó.
¡Son como unas cuantas horas de la noche!
Arrastras a los hombres con violencia,
cual si fueran sólo un sueño;
son como la hierba, que brota y florece a la mañana,
pero a la tarde se marchita y muere.

En verdad, tu furor nos consume,
¡nos deja confundidos!
Nuestros pecados y maldades
quedan expuestos ante ti.

En verdad, toda nuestra vida
termina a causa de tu enojo;
nuestros años se van como un suspiro.
10 Setenta son los años que vivimos;
los más fuertes llegan hasta ochenta;
pero el orgullo de vivir tanto
sólo trae molestias y trabajo.
¡Los años pronto pasan, lo mismo que nosotros!

11 ¿Quién conoce la violencia de tu enojo?
¿Quién conoce tu furor?
12 Enséñanos a contar bien nuestros días,
para que nuestra mente alcance sabiduría.

13 ¡Señor, vuélvete a nosotros!
¿Cuánto más tardarás?
¡Ten compasión de estos siervos tuyos!
14 Llénanos de tu amor al comenzar el día,
y alegres cantaremos toda nuestra vida.
15 Danos tantos años de alegría
como los años de aflicción que hemos tenido.
16 ¡Haz que tus siervos y sus descendientes
puedan ver tus obras y tu gloria!

17 Que la bondad del Señor, nuestro Dios,
esté sobre nosotros.
¡Afirma, Señor, nuestro trabajo!
¡Afirma, sí, nuestro trabajo!