卷四:詩篇90—106

上帝與世人

上帝的僕人摩西的祈禱。

90 主啊,
你是我們世世代代的居所。
群山尚未誕生,
大地和世界還未形成,
從亙古到永遠,你是上帝。
你叫人歸回塵土,
說:「世人啊,歸回塵土吧。」
在你眼中,
千年如一日,又如夜裡的一更。
你像急流一般把世人沖走,
叫他們如夢消逝。
他們像清晨的嫩草,
清晨還生機盎然,
傍晚就凋謝枯萎。
你的怒氣使我們滅亡,
你的憤怒使我們戰抖。
你知道我們的罪惡,
對我們隱秘的罪瞭若指掌。
我們活在你的烈怒之下,
一生就像一聲歎息飛逝而去。
10 我們一生七十歲,
強壯的可活八十歲,
但人生最美好的時光也充滿勞苦和愁煩,
生命轉瞬即逝,
我們便如飛而去。
11 誰明白你憤怒的威力?
有誰因為明白你的烈怒而對你心存敬畏呢?
12 求你教導我們明白人生有限,
使我們做有智慧的人。
13 耶和華啊,我還要苦候多久呢?
求你憐憫你的僕人。
14 求你在清晨以慈愛來滿足我們,
使我們一生歡喜歌唱。
15 你使我們先前經歷了多少苦難和不幸的歲月,
求你也賜給我們多少歡樂的歲月。
16 求你讓僕人們看見你的作為,
讓我們的後代看見你的威榮。
17 願主——我們的上帝恩待我們,
使我們所做的亨通,
使我們所做的亨通。

BOOK 4

From Everlasting to Everlasting, You Are God

A Prayer of [a]Moses, the man of God.

90 Lord, You have been our [b](A)dwelling place from generation to generation.
Before (B)the mountains were born
[c]Or You (C)brought forth the earth and the world,
Even (D)from everlasting to everlasting, You are God.

You (E)turn man back into dust
And say, “Return, O sons of men.”
For (F)a thousand years in Your sight
Are like (G)yesterday when it passes by,
[d]Or as a (H)watch in the night.
You (I)have [e]swept them away like a flood, they [f](J)fall asleep;
In the morning they are like (K)grass which [g]sprouts anew.
In the morning it (L)blossoms and [h]sprouts anew;
Toward evening it (M)withers away and (N)dries up.

For we have been (O)consumed by Your anger
And by Your wrath we have been [i]dismayed.
You have (P)set our iniquities before You,
Our (Q)secret sins in the light of Your presence.
For (R)all our days have declined in Your fury;
We have finished our years like a [j]sigh.
10 As for the days of our [k]life, [l]they contain seventy years,
Or if due to might, (S)eighty years,
Yet their pride is but (T)labor and wickedness;
For soon it is gone and we (U)fly away.
11 Who knows the (V)power of Your anger
And Your fury, according to the (W)fear [m]that is due You?
12 [n]So (X)teach us to number our days,
That we may [o](Y)present to You a heart of wisdom.

13 (Z)Return, O Yahweh; (AA)how long will it be?
And [p]be (AB)sorry for Your slaves.
14 O (AC)satisfy us in the morning with Your lovingkindness,
That we may (AD)sing for joy and be glad all our days.
15 (AE)Make us glad [q]according to the days You have afflicted us,
And the (AF)years we have seen [r]evil.
16 Let Your (AG)work appear to Your slaves
And Your (AH)majesty [s]to their sons.
17 Let the (AI)favor of the Lord our God be upon us;
And (AJ)establish for us the work of our hands;
Establish the work of our hands.

Footnotes

  1. Psalm 90 Title Deut 33:1
  2. Psalm 90:1 Or hiding place, help; some ancient mss place of refuge
  3. Psalm 90:2 Or And
  4. Psalm 90:4 Or And
  5. Psalm 90:5 Or flooded
  6. Psalm 90:5 Lit become asleep
  7. Psalm 90:5 Or passes away
  8. Psalm 90:6 Or passes away
  9. Psalm 90:7 Or terrified
  10. Psalm 90:9 Or whisper
  11. Psalm 90:10 Lit years
  12. Psalm 90:10 Lit in them are
  13. Psalm 90:11 Lit of You
  14. Psalm 90:12 Lit Cause us to know how to number our days
  15. Psalm 90:12 Or gain, bring in
  16. Psalm 90:13 Or repent in regard to
  17. Psalm 90:15 Or as many days as
  18. Psalm 90:15 Or trouble
  19. Psalm 90:16 Or upon

90 Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.

Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.

Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.

Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.

For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.

10 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.

11 Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.

12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.

13 Return, O Lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.

16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.

17 And let the beauty of the Lord our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.