卷四:诗篇90—106

上帝与世人

上帝的仆人摩西的祈祷。

90 主啊,
你是我们世世代代的居所。
群山尚未诞生,
大地和世界还未形成,
从亘古到永远,你是上帝。
你叫人归回尘土,
说:“世人啊,归回尘土吧。”
在你眼中,
千年如一日,又如夜里的一更。
你像急流一般把世人冲走,
叫他们如梦消逝。
他们像清晨的嫩草,
清晨还生机盎然,
傍晚就凋谢枯萎。
你的怒气使我们灭亡,
你的愤怒使我们战抖。
你知道我们的罪恶,
对我们隐秘的罪了如指掌。
我们活在你的烈怒之下,
一生就像一声叹息飞逝而去。
10 我们一生七十岁,
强壮的可活八十岁,
但人生最美好的时光也充满劳苦和愁烦,
生命转瞬即逝,
我们便如飞而去。
11 谁明白你愤怒的威力?
有谁因为明白你的烈怒而对你心存敬畏呢?
12 求你教导我们明白人生有限,
使我们做有智慧的人。
13 耶和华啊,我还要苦候多久呢?
求你怜悯你的仆人。
14 求你在清晨以慈爱来满足我们,
使我们一生欢喜歌唱。
15 你使我们先前经历了多少苦难和不幸的岁月,
求你也赐给我们多少欢乐的岁月。
16 求你让仆人们看见你的作为,
让我们的后代看见你的威荣。
17 愿主——我们的上帝恩待我们,
使我们所做的亨通,
使我们所做的亨通。

詩篇卷四

人生苦短祈求 神憐恤施恩

神人摩西的祈禱。

90 主啊!你世世代代作我們的居所。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

群山尚未生出,

大地和世界你未曾造成,

從永遠到永遠,你是 神。

你使人歸回塵土,

說:“世人哪!你們要歸回塵土。”

在你看來,

千年好像剛過去了的昨天,

又像夜裡的一更。

你使世人消逝,像被洪水沖去;

他們好像睡了一覺;

他們又像在早晨生長的草,

早晨發芽生長,

晚上就凋萎枯乾。

我們因你的怒氣而消滅,

因你的烈怒而驚恐。

你把我們的罪孽擺在你面前,

把我們的隱惡擺在你臉光之中。

我們一生的日子都在你的震怒中消逝,

我們度盡的年歲好像一聲歎息。

10 我們一生的年日是七十歲,

如果強壯,可到八十歲,

但其中可誇耀的,不過是勞苦愁煩;

我們的年日轉眼即逝,

我們也如飛而去了。

11 誰曉得你怒氣的威力,

誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?

12 求你教導我們怎樣數算自己的日子,

好使我們得著智慧的心。

13 耶和華啊!要到幾時呢?求你回心轉意,

求你憐恤你的僕人。

14 求你使我們早晨飽嘗你的慈愛,

好使我們一生一世歡呼喜樂。

15 你使我們受苦和遭難的年日有多久,

求你使我們喜樂的日子也有多久。

16 願你的作為向你的僕人彰顯,

願你的威嚴向他們的子孫顯明。

17 願主我們的 神的恩慈臨到我們身上;

願你為我們的緣故,堅立我們手所作的工;

我們手所作的工,願你堅立。

A prayer of Moses, God's servant.

God lives for ever![a]

90 Lord, from long ago,
    you have always been a safe home for us.[b]
From before the mountains began,
    and before you made the world,
you were already there, as God.
    You have no beginning and no end.
People return to dust in the ground when they die.
    You say, ‘Become dust again, you people.’[c]
For you, a thousand years is only a short time.
They pass as quickly as a day for you,
    or just a few hours in the night.
You cause people's lives to end,
    as a dream finishes when you wake up.
People are like grass that appears in the morning.
During the morning, it grows well.
By the evening,
    it becomes dry and it dies.
Your anger destroys us,
    and we become very afraid.
All our sins are there for you to see.
    You even see the sins that we have tried to hide.
Your anger gives us trouble all through our lives.
    Then our lives end in a short groan.
10 The number of our days make 70 years,
    or maybe 80 years if we are strong enough.
But even in the best years of our lives,
    we have trouble and pain.
Our lives quickly pass,
    and we hurry towards death.
11 Lord, nobody knows all the power of your anger.
    It is your anger that causes people to be afraid of you.
12 Teach us to count carefully the days of our short lives.
    Then we will be wise in how we live.
13 Lord, return to help us!
    How long will you be angry with us?
Please be kind to us, your servants!
14 Show your faithful love to us every morning.
Then we will sing with joy,
    and we will be happy for as long as we live.
15 For many years you have sent trouble to us.
Now, please make us happy
    for as many years as you have given us pain.
16 Do great things again,
    so that we, your servants, see them!
Let our children see that you rule as King!
17 Yes, may the Lord our God bless us.
May everything that we do go well!
    Yes, may everything go well!

Footnotes

  1. 90:1 These are words that Moses prayed. This psalm makes us think of Genesis 3 and Deuteronomy 32. We learn about God (verses 1-2) and about people (verses 3-6). We learn that God is angry when we do wrong things (verses 7-11), so we should be careful in how we live our short lives (verses 12-17).
  2. 90:1 See John 14:2.
  3. 90:3 See Genesis 2:7.