诗篇 90
Chinese New Version (Traditional)
詩篇卷四
人生苦短祈求 神憐恤施恩
神人摩西的祈禱。
90 主啊!你世世代代作我們的居所。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 群山尚未生出,
大地和世界你未曾造成,
從永遠到永遠,你是 神。
3 你使人歸回塵土,
說:“世人哪!你們要歸回塵土。”
4 在你看來,
千年好像剛過去了的昨天,
又像夜裡的一更。
5 你使世人消逝,像被洪水沖去;
他們好像睡了一覺;
他們又像在早晨生長的草,
6 早晨發芽生長,
晚上就凋萎枯乾。
7 我們因你的怒氣而消滅,
因你的烈怒而驚恐。
8 你把我們的罪孽擺在你面前,
把我們的隱惡擺在你臉光之中。
9 我們一生的日子都在你的震怒中消逝,
我們度盡的年歲好像一聲歎息。
10 我們一生的年日是七十歲,
如果強壯,可到八十歲,
但其中可誇耀的,不過是勞苦愁煩;
我們的年日轉眼即逝,
我們也如飛而去了。
11 誰曉得你怒氣的威力,
誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
12 求你教導我們怎樣數算自己的日子,
好使我們得著智慧的心。
13 耶和華啊!要到幾時呢?求你回心轉意,
求你憐恤你的僕人。
14 求你使我們早晨飽嘗你的慈愛,
好使我們一生一世歡呼喜樂。
15 你使我們受苦和遭難的年日有多久,
求你使我們喜樂的日子也有多久。
16 願你的作為向你的僕人彰顯,
願你的威嚴向他們的子孫顯明。
17 願主我們的 神的恩慈臨到我們身上;
願你為我們的緣故,堅立我們手所作的工;
我們手所作的工,願你堅立。
Psalm 90
Living Bible
90 A prayer of Moses, the man of God.
Lord, through all the generations you have been our home! 2 Before the mountains were created, before the earth was formed, you are God without beginning or end.
3 You speak, and man turns back to dust. 4 A thousand years are but as yesterday to you! They are like a single hour![a] 5-6 We glide along the tides of time as swiftly as a racing river and vanish as quickly as a dream. We are like grass that is green in the morning but mowed down and withered before the evening shadows fall. 7 We die beneath your anger; we are overwhelmed by your wrath. 8 You spread out our sins before you—our secret sins—and see them all. 9 No wonder the years are long and heavy here beneath your wrath. All our days are filled with sighing.
10 Seventy years are given us! And some may even live to eighty. But even the best of these years are often empty and filled with pain; soon they disappear, and we are gone. 11 Who can realize the terrors of your anger? Which of us can fear you as he should?
12 Teach us to number our days and recognize how few they are; help us to spend them as we should.
13 O Jehovah, come and bless us! How long will you delay? Turn away your anger from us. 14 Satisfy us in our earliest[b] youth with your loving-kindness, giving us constant joy to the end of our lives. 15 Give us gladness in proportion to our former misery! Replace the evil years with good. 16 Let us see your miracles again; let our children see glorious things, the kind you used to do, 17 and let the Lord our God favor us and give us success. May he give permanence to all we do.
Footnotes
- Psalm 90:4 like a single hour, literally, “as a watch in the night.”
- Psalm 90:14 earliest, literally, “early.”
Psalm 90
Lexham English Bible
God’s Eternity and Human Frailty
A prayer of Moses, the man of God.[a]
90 O Lord, you have been our help[b] in all generations.[c]
2 Before the mountains were born
and you brought forth the earth and the world,
even from everlasting to everlasting, you are God.
3 You return man to the dust,
saying,[d] “Return, O sons of man.”
4 For a thousand years in your eyes
are like yesterday when it passes,
or like a watch in the night.
5 You sweep them away like a flood.
They fall asleep.[e]
In the morning they are like grass that sprouts anew.
6 In the morning it blossoms and sprouts anew;
by evening it withers and dries up.
7 For we are brought to an end by your anger,
and we hasten off[f] by your wrath.
8 You have put our iniquities before you,
our hidden sins into the light of your countenance.
9 For all of our days dwindle away in your rage;
we complete our years like a sigh.
10 As for the days of our years, within them are seventy years
or if by strength eighty years, and their pride[g] is trouble and disaster,
for it passes quickly and we fly away.
11 Who knows the strength of your anger,
and your rage consistent with[h] the fear due you?
12 So teach us to number our days
that we may gain a heart of wisdom.
13 Return,[i] O Yahweh. How long?
And have compassion on[j] your servants.
14 Satisfy us in the morning with your loyal love,
that we may sing for joy and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us,
for as many years as we have seen calamity.
16 Let your work be visible to your servants,
and your majesty to their children.
17 And let the beauty of the Lord our God be upon us,
and establish for us the work of our hands,
yes, the work of our hands, establish it.
Footnotes
- Psalm 90:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
- Psalm 90:1 Or “dwelling place”
- Psalm 90:1 Literally “in a generation and a generation”
- Psalm 90:3 Literally “and you say”
- Psalm 90:5 The interpretation of 5a is difficult
- Psalm 90:7 Or “we are terrified”
- Psalm 90:10 Or “span”
- Psalm 90:11 Hebrew “according to”
- Psalm 90:13 Or “Turn back your wrath”
- Psalm 90:13 Or “change your mind concerning”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software