Add parallel Print Page Options

称颂耶和华之公义

大卫的诗,交于伶长。调用慕拉便。

我要一心称谢耶和华,我要传扬你一切奇妙的作为。
我要因你欢喜快乐,至高者啊,我要歌颂你的名!
我的仇敌转身退去的时候,他们一见你的面,就跌倒灭亡。
因你已经为我申冤,为我辨屈;你坐在宝座上,按公义审判。
你曾斥责外邦,你曾灭绝恶人,你曾涂抹他们的名,直到永永远远。
仇敌到了尽头,他们被毁坏,直到永远;你拆毁他们的城邑,连他们的名号都归于无有。
唯耶和华坐着为王,直到永远,他已经为审判设摆他的宝座。
他要按公义审判世界,按正直判断万民。
耶和华又要给受欺压的人做高台,在患难的时候做高台。
10 耶和华啊,认识你名的人要倚靠你,因你没有离弃寻求你的人。
11 应当歌颂居锡安的耶和华,将他所行的传扬在众民中!
12 因为那追讨流人血之罪的,他记念受屈的人,不忘记困苦人的哀求。
13 耶和华啊,你是从死门把我提拔起来的,求你怜恤我,看那恨我的人所加给我的苦难,
14 好叫我述说你一切的美德,我必在锡安[a]的门因你的救恩欢乐。
15 外邦人陷在自己所掘的坑中,他们的脚在自己暗设的网罗里缠住了。
16 耶和华已将自己显明了,他已施行审判,恶人被自己手所做的缠住了[b]。(细拉)
17 恶人,就是忘记神的外邦人,都必归到阴间。
18 穷乏人必不永久被忘,困苦人的指望必不永远落空。
19 耶和华啊,求你起来,不容人得胜,愿外邦人在你面前受审判!
20 耶和华啊,求你使外邦人恐惧,愿他们知道自己不过是人!(细拉)

Footnotes

  1. 诗篇 9:14 “城”原文作“女子”。
  2. 诗篇 9:16 或作:他叫恶人被自己手所做的累住了。

Thanksgiving for God’s Justice.

For the music director; on [a]Muth-labben. A Psalm of David.

I will give thanks to the Lord with all (A)my heart;
I will (B)tell of all Your [b]wonders.
I will rejoice and be (C)jubilant in You;
I will (D)sing praise to Your name, O (E)Most High.

When my enemies turn back,
They stumble and (F)perish before You.
For You have (G)maintained [c]my just cause;
You have sat on the throne [d](H)judging righteously.
You have (I)rebuked the nations, You have eliminated the wicked;
You have (J)wiped out their name forever and ever.
[e]The enemy has come to an end in everlasting ruins,
And You have uprooted the cities;
The very (K)memory of them has perished.

But the (L)Lord [f]sits as King forever;
He has established His (M)throne for judgment,
And He will (N)judge the world in righteousness;
He will execute judgment for the peoples fairly.
[g]The Lord will also be a (O)stronghold for the oppressed,
A stronghold in times of trouble;
10 And [h]those who (P)know Your name will put their trust in You,
For You, Lord, have not (Q)abandoned those who seek You.

11 Sing praises to the Lord, who (R)dwells in Zion;
(S)Declare His deeds among the peoples.
12 For (T)He who [i]requires blood remembers them;
He does not forget (U)the cry of the needy.
13 Be gracious to me, Lord;
See my oppression from those (V)who hate me,
You who (W)lift me up from the gates of death,
14 So that I may tell of (X)all Your praises,
That in the gates of the daughter of Zion
I may (Y)rejoice in Your [j]salvation.
15 The nations have sunk down (Z)into the pit which they have made;
In the (AA)net which they hid, their own foot has been caught.
16 The Lord has (AB)made Himself known;
He has (AC)executed judgment.
A wicked one is ensnared in the work of his own hands. [k]Higgaion Selah

17 The wicked will [l](AD)return to [m]Sheol,
All the nations who (AE)forget God.
18 For the (AF)needy will not always be forgotten,
Nor the (AG)hope of the afflicted perish forever.
19 (AH)Arise, Lord, do not let mankind prevail;
Let the nations be (AI)judged before You.
20 Put them (AJ)in fear, Lord;
Let the nations know that they are (AK)merely human. Selah

Footnotes

  1. Psalm 9 Title Meaning of the Heb uncertain
  2. Psalm 9:1 Or miracles
  3. Psalm 9:4 Lit my right and my cause
  4. Psalm 9:4 Or a righteous Judge
  5. Psalm 9:6 Or O enemy, desolations are finished forever; And their cities You have uprooted
  6. Psalm 9:7 Or remains forever
  7. Psalm 9:9 Or Let the Lord also be
  8. Psalm 9:10 Or let those...name put
  9. Psalm 9:12 I.e., avenges bloodshed
  10. Psalm 9:14 Or deliverance
  11. Psalm 9:16 Perhaps, resounding music or meditation
  12. Psalm 9:17 Or turn
  13. Psalm 9:17 I.e., the netherworld