诗篇 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
称颂上帝的公义
大卫的诗,交给乐长,调用“慕拉辨”[a]。
9 耶和华啊,
我要全心全意地赞美你,
传扬你一切奇妙的作为。
2 我要因你欢喜快乐,
至高者啊,我要歌颂你的名。
3 我的仇敌必在你面前败退,
倒地身亡。
4 你坐在宝座上按公义审判,
你为我主持公道。
5 你斥责列国,消灭恶人,
永永远远抹去他们的名字。
6 仇敌永远灭亡了,
你把他们的城池连根拔起,
无人再记得他们。
7 耶和华永远掌权,
祂已设立施行审判的宝座。
8 祂要以公义审判世界,
在万民中伸张正义。
9 耶和华是受欺压之人的避难所,
是他们患难之时的避风港。
10 耶和华啊,
凡认识你名的人都必信靠你,
因为你从来不丢弃寻求你的人。
11 要歌颂住在锡安的耶和华,
在列邦传扬祂的作为。
12 祂追讨血债,顾念受害者,
不忘倾听受苦者的呼求。
13 耶和华啊,
看看仇敌对我的迫害!
求你怜悯我,
救我离开死亡之门,
14 我好在锡安的城门口称颂你,
因你的拯救而欢乐。
15 列邦挖了陷阱却自陷其中,
设下网罗却缠住自己的脚。
16 耶和华彰显了自己的公义,
使恶人自食其果。(细拉)
17 恶人必下阴间,这是所有忘记上帝之人的结局。
18 贫乏人不会永远被遗忘,
受苦人的希望也不会一直落空。
19 耶和华啊,求你起来,
别让人向你夸胜,
愿你审判列邦。
20 耶和华啊,
求你使列邦恐惧战抖,
让他们明白自己不过是人。(细拉)
Footnotes
- 9:0 “慕拉辨”希伯来文的意思是“丧子”。
詩篇 9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
稱頌上帝的公義
大衛的詩,交給樂長,調用「慕拉辨」[a]。
9 耶和華啊,
我要全心全意地讚美你,
傳揚你一切奇妙的作為。
2 我要因你歡喜快樂,
至高者啊,我要歌頌你的名。
3 我的仇敵必在你面前敗退,
倒地身亡。
4 你坐在寶座上按公義審判,
你為我主持公道。
5 你斥責列國,消滅惡人,
永永遠遠抹去他們的名字。
6 仇敵永遠滅亡了,
你把他們的城池連根拔起,
無人再記得他們。
7 耶和華永遠掌權,
祂已設立施行審判的寶座。
8 祂要以公義審判世界,
在萬民中伸張正義。
9 耶和華是受欺壓之人的避難所,
是他們患難之時的避風港。
10 耶和華啊,
凡認識你名的人都必信靠你,
因為你從來不丟棄尋求你的人。
11 要歌頌住在錫安的耶和華,
在列邦傳揚祂的作為。
12 祂追討血債,顧念受害者,
不忘傾聽受苦者的呼求。
13 耶和華啊,
看看仇敵對我的迫害!
求你憐憫我,
救我離開死亡之門,
14 我好在錫安的城門口稱頌你,
因你的拯救而歡樂。
15 列邦挖了陷阱卻自陷其中,
設下網羅卻纏住自己的腳。
16 耶和華彰顯了自己的公義,
使惡人自食其果。(細拉)
17 惡人必下陰間,這是所有忘記上帝之人的結局。
18 貧乏人不會永遠被遺忘,
受苦人的希望也不會一直落空。
19 耶和華啊,求你起來,
別讓人向你誇勝,
願你審判列邦。
20 耶和華啊,
求你使列邦恐懼戰抖,
讓他們明白自己不過是人。(細拉)
Footnotes
- 9·0 「慕拉辨」希伯來文的意思是「喪子」。
Psalm 9
New Living Translation
Psalm 9
For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune “Death of the Son.”
1 I will praise you, Lord, with all my heart;
I will tell of all the marvelous things you have done.
2 I will be filled with joy because of you.
I will sing praises to your name, O Most High.
3 My enemies retreated;
they staggered and died when you appeared.
4 For you have judged in my favor;
from your throne you have judged with fairness.
5 You have rebuked the nations and destroyed the wicked;
you have erased their names forever.
6 The enemy is finished, in endless ruins;
the cities you uprooted are now forgotten.
7 But the Lord reigns forever,
executing judgment from his throne.
8 He will judge the world with justice
and rule the nations with fairness.
9 The Lord is a shelter for the oppressed,
a refuge in times of trouble.
10 Those who know your name trust in you,
for you, O Lord, do not abandon those who search for you.
11 Sing praises to the Lord who reigns in Jerusalem.[a]
Tell the world about his unforgettable deeds.
12 For he who avenges murder cares for the helpless.
He does not ignore the cries of those who suffer.
13 Lord, have mercy on me.
See how my enemies torment me.
Snatch me back from the jaws of death.
14 Save me so I can praise you publicly at Jerusalem’s gates,
so I can rejoice that you have rescued me.
15 The nations have fallen into the pit they dug for others.
Their own feet have been caught in the trap they set.
16 The Lord is known for his justice.
The wicked are trapped by their own deeds. Quiet Interlude[b]
17 The wicked will go down to the grave.[c]
This is the fate of all the nations who ignore God.
18 But the needy will not be ignored forever;
the hopes of the poor will not always be crushed.
19 Arise, O Lord!
Do not let mere mortals defy you!
Judge the nations!
20 Make them tremble in fear, O Lord.
Let the nations know they are merely human. Interlude
Psalm 9
International Standard Version
To the Director: Accompanied by female voices.[a] A Davidic Psalm.
A Cry for God’s Justice
9 [b]I will give thanks to the Lord with all my heart,
I will declare all your wonderful deeds.
2 I will be glad and exult in you;
I will sing praises to your name, Most High!
3 When my enemies turn back,
they will stumble and perish before you.
4 For you have brought about justice for me and my cause;
you sit on the throne judging righteously.
5 You rebuked the nations,
you destroyed the wicked,
you wiped out their name forever and ever.
6 The enemy has perished,
reduced to ruins forever.
You uprooted their cities,
the very memory of them vanished.
7 But the Lord sits on his throne[c] forever;
his throne is established for judgment.
8 He will judge the world righteously
and make just decisions for the people.
9 The Lord is a refuge for the oppressed,
a refuge in times of distress.
10 Those who know your name will trust you,
for you have not forsaken those who seek you, Lord.
11 Sing praises to the Lord who dwells in Zion;
declare his mighty deeds among the peoples.
12 As an avenger of blood, he remembers them;
he has not forgotten the cry of the afflicted.
13 Be gracious to me, Lord,
take note of my affliction,
because of those who hate me.
You snatch me away from the gates of death,
14 so I may declare everything for which you should be praised[d]
in the gates of the daughter of Zion,[e]
so I will rejoice in your deliverance.
15 The nations have sunk down into the pit they made,
their feet are ensnared in the trap[f] they set.
16 The Lord has made himself known,
executing judgment.
The wicked are ensnared
by what their hands have made.
17 The wicked will turn back to where the dead are[h]—
all the nations that have forgotten God.
18 For he will not always overlook the plight of the poor,
nor will the hope of the afflicted perish forever.
19 Rise up, Lord,
do not let man prevail!
The nations will be judged in your presence.
20 Make them afraid, Lord,
Let the nations know that they are only human.[i]
Footnotes
- Psalm 9:1 Or according to the tune ‘Death of a Son’
- Psalm 9:1 Psalms 9 & 10 constitute a single psalm in the LXX.
- Psalm 9:7 The Heb. lacks on his throne
- Psalm 9:14 Lit. declare all your praise
- Psalm 9:14 I.e. Jerusalem
- Psalm 9:15 Lit. net
- Psalm 9:16 Heb. Higgaion Selah
- Psalm 9:17 Lit. to Sheol; a reference to the realm of the dead
- Psalm 9:20 Or men
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
