Psalmi 89
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 89
O cântare a lui Ethan, Ezrahitul
1 Voi cânta(A) totdeauna îndurările Domnului:
voi spune din neam în neam, cu gura mea, credincioşia(B) Ta.
2 Căci zic: „Îndurarea are temelii veşnice!
Tare ca cerurile este credincioşia Ta!” –
3 „Am făcut(C) legământ cu alesul Meu”, zice Domnul.
„Iată ce am jurat(D) robului Meu David:
4 ‘Îţi voi întări sămânţa(E) pe vecie
şi-n veci(F) îţi voi aşeza scaunul de domnie’.”
5 Cerurile(G) laudă minunile Tale, Doamne,
şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor(H)!
6 Căci în cer(I) cine se poate asemăna cu Domnul?
Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?
7 Dumnezeu(J) este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor
şi de temut pentru toţi cei ce stau în jurul Lui.
8 Doamne, Dumnezeul oştirilor,
cine este puternic(K) ca Tine, Doamne!
Şi credincioşia Ta Te înconjoară.
9 Tu(L) îmblânzeşti mândria mării;
când se ridică valurile ei, Tu le potoleşti.
10 Tu(M) ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit,
ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.
11 Ale(N) Tale sunt cerurile şi pământul,
Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.
12 Tu ai făcut miazănoaptea(O) şi miazăziua;
Taborul(P) şi Hermonul(Q) se bucură de Numele Tău.
13 Braţul tău este puternic,
mâna Ta este tare, dreapta Ta este înălţată.
14 Dreptatea(R) şi judecata sunt temelia scaunului Tău de domnie;
bunătatea(S) şi credincioşia sunt înaintea Feţei Tale.
15 Ferice de poporul care cunoaşte sunetul(T) trâmbiţei,
care umblă în lumina(U) Feţei Tale, Doamne!
16 El se bucură neîncetat de Numele Tău
şi se făleşte cu dreptatea Ta.
17 Căci Tu eşti fala puterii lui,
şi, în(V) bunăvoinţa Ta, ne ridici puterea noastră.
18 Căci Domnul este scutul nostru,
Sfântul lui Israel este Împăratul nostru.
19 Atunci ai vorbit într-o vedenie preaiubitului Tău
şi ai zis: „Am dat ajutorul Meu unui viteaz,
am ridicat din mijlocul poporului un tânăr(W);
20 am găsit(X) pe robul Meu David
şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfânt.
21 Mâna Mea îl(Y) va sprijini
şi braţul Meu îl va întări.
22 Vrăjmaşul(Z) nu-l va prinde
şi cel rău nu-l va apăsa,
23 ci voi zdrobi(AA) dinaintea lui pe potrivnicii lui
şi voi lovi pe cei ce-l urăsc.
24 Credincioşia(AB) şi bunătatea Mea vor fi cu el
şi(AC) tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.
25 Voi da în mâna(AD) lui marea
şi în dreapta lui râurile.
26 El Îmi va zice: ‘Tu eşti Tatăl(AE) meu,
Dumnezeul meu şi Stânca(AF) mântuirii mele!’
27 Iar Eu îl voi face întâiul(AG) născut,
cel mai înalt(AH) dintre împăraţii pământului.
28 Îi voi păstra totdeauna bunătatea(AI) Mea
şi legământul(AJ) Meu îi va fi neclintit.
29 Îi voi face veşnică sămânţa(AK)
şi scaunul(AL) lui de domnie ca(AM) zilele cerurilor.
30 Dacă fiii(AN) lui vor părăsi(AO) Legea Mea
şi nu vor umbla după poruncile Mele,
31 dacă vor călca orânduirile Mele
şi nu vor păzi poruncile Mele,
32 atunci le voi pedepsi(AP) fărădelegile cu nuiaua
şi nelegiuirile cu lovituri,
33 dar(AQ) nu-Mi voi îndepărta deloc bunătatea de la ei
şi nu-Mi voi face credincioşia de minciună;
34 nu-Mi voi călca legământul
şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele mele.
35 Am jurat odată(AR) pe sfinţenia Mea:
să mint Eu oare lui David?
36 Sămânţa(AS) lui va dăinui în veci;
scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca(AT) soarele;
37 ca luna va dăinui pe vecie
şi ca martorul credincios din cer.”
38 Şi totuşi(AU) Tu l-ai îndepărtat(AV)
şi Te-ai mâniat pe unsul Tău;
39 ai nesocotit legământul făcut cu robul Tău;
i-ai doborât şi i-ai pângărit(AW) cununa.
40 I-ai prăbuşit(AX) toate zidurile
şi i-ai dărâmat toate cetăţuile.
41 Toţi trecătorii îl jefuiesc
şi a ajuns de batjocura(AY) vecinilor lui.
42 Ai înălţat dreapta potrivnicilor lui,
ai înveselit pe toţi vrăjmaşii lui,
43 ai făcut ca ascuţişul sabiei lui să dea înapoi
şi nu l-ai sprijinit în luptă.
44 Ai pus capăt strălucirii lui
şi i-ai trântit la pământ scaunul de domnie(AZ);
45 i-ai scurtat zilele tinereţii
şi l-ai acoperit de ruşine.
46 Până(BA) când, Doamne, Te vei ascunde fără încetare,
şi-Ţi(BB) va arde mânia ca focul?
47 Adu-ţi(BC) aminte ce scurtă este viaţa mea
şi pentru ce nimic ai făcut pe toţi fiii omului.
48 Este vreun om care(BD) să poată trăi şi să nu(BE) vadă moartea,
care să poată să-şi scape sufletul din Locuinţa morţilor?
49 Unde sunt, Doamne, îndurările Tale dintâi,
pe care le-ai jurat(BF) lui David în(BG) credincioşia Ta?
50 Adu-ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi,
adu-Ţi(BH) aminte că port în sân ocara multor popoare;
51 adu-Ţi aminte de ocările vrăjmaşilor Tăi, Doamne;
de(BI) ocările lor împotriva paşilor unsului Tău!
52 Binecuvântat(BJ) să fie Domnul în veci!
Amin! Amin!
Psalm 89
King James Version
89 I will sing of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
5 And the heavens shall praise thy wonders, O Lord: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
6 For who in the heaven can be compared unto the Lord? who among the sons of the mighty can be likened unto the Lord?
7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.
8 O Lord God of hosts, who is a strong Lord like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
12 The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
13 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
14 Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
15 Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O Lord, in the light of thy countenance.
16 In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
17 For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
18 For the Lord is our defence; and the Holy One of Israel is our king.
19 Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
21 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
23 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
24 But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
26 He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
31 If they break my statutes, and keep not my commandments;
32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
34 My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
42 Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
43 Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
46 How long, Lord? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
48 What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
49 Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
51 Wherewith thine enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
52 Blessed be the Lord for evermore. Amen, and Amen.
Psalm 89
English Standard Version
I Will Sing of the Steadfast Love of the Lord
A Maskil[a] of (A)Ethan the Ezrahite.
89 (B)I will sing of (C)the steadfast love of the Lord forever;
with my mouth I will make known your (D)faithfulness to all generations.
2 For I said, (E)“Steadfast love will be built up forever;
in the heavens (F)you will establish your (G)faithfulness.”
3 You have said, “I have made (H)a covenant with my (I)chosen one;
I have (J)sworn to David my servant:
4 ‘I will establish your (K)offspring forever,
and build your (L)throne for all generations.’” Selah
5 Let (M)the heavens praise your (N)wonders, O Lord,
your faithfulness in the assembly of (O)the holy ones!
6 For (P)who in the skies can be compared to the Lord?
(Q)Who among the heavenly beings[b] is like the Lord,
7 a God greatly (R)to be feared in the council of (S)the holy ones,
and awesome above all (T)who are around him?
8 O Lord God of hosts,
(U)who is mighty as you are, O (V)Lord,
with your faithfulness all around you?
9 You rule the raging of the sea;
when its waves rise, you (W)still them.
10 You (X)crushed (Y)Rahab like a carcass;
you (Z)scattered your enemies with your mighty arm.
11 (AA)The heavens are yours; the earth also is yours;
(AB)the world and all that is in it, you have (AC)founded them.
12 (AD)The north and the south, you have created them;
(AE)Tabor and (AF)Hermon (AG)joyously praise your name.
13 You have a mighty arm;
strong is your hand, high your right hand.
14 (AH)Righteousness and justice are the foundation of your throne;
(AI)steadfast love and faithfulness go before you.
15 Blessed are the people who know (AJ)the festal shout,
who walk, O Lord, in (AK)the light of your face,
16 who exult in your (AL)name all the day
and in your righteousness are (AM)exalted.
17 For you are (AN)the glory of their strength;
by your favor our (AO)horn is exalted.
18 For our (AP)shield belongs to the Lord,
our king to (AQ)the Holy One of Israel.
19 (AR)Of old you spoke in a vision to your godly one,[c] and said:
“I have (AS)granted help to one who is (AT)mighty;
I have exalted one (AU)chosen from the people.
20 (AV)I have found David, my servant;
with my holy oil I have (AW)anointed him,
21 so that my (AX)hand shall be established with him;
my arm also shall strengthen him.
22 The enemy shall not outwit him;
(AY)the wicked shall not humble him.
23 I will (AZ)crush his foes before him
and strike down those who hate him.
24 My (BA)faithfulness and my (BB)steadfast love shall be with him,
and in my name shall his (BC)horn be exalted.
25 I will set his hand on (BD)the sea
and his right hand on (BE)the rivers.
26 He shall cry to me, ‘You are my (BF)Father,
my God, and (BG)the Rock of my salvation.’
27 And I will make him the (BH)firstborn,
(BI)the highest of the kings of the earth.
28 My steadfast love I will keep for him forever,
and my (BJ)covenant will stand firm[d] for him.
29 I will establish his (BK)offspring forever
and his (BL)throne as (BM)the days of the heavens.
30 (BN)If his children forsake my law
and do not walk according to my rules,[e]
31 if they violate my statutes
and do not keep my commandments,
32 then I will punish their transgression with (BO)the rod
and their iniquity with stripes,
33 but I will not remove from him my steadfast love
or be false to my faithfulness.
34 I will not violate my (BP)covenant
or alter the word that went forth from my lips.
35 Once for all I have sworn (BQ)by my holiness;
I will not (BR)lie to David.
36 His (BS)offspring shall endure forever,
(BT)his (BU)throne as long as (BV)the sun before me.
37 Like (BW)the moon it shall be established forever,
(BX)a faithful witness in the skies.” Selah
38 But now you have (BY)cast off and rejected;
you are full of wrath against your (BZ)anointed.
39 You have (CA)renounced (CB)the covenant with your servant;
you have (CC)defiled his (CD)crown in the dust.
40 You have (CE)breached all his walls;
you have laid his strongholds in ruins.
41 (CF)All who pass by plunder him;
he has become (CG)the scorn of his neighbors.
42 You have exalted the right hand of his foes;
you have made all his enemies rejoice.
43 You have also turned back the edge of his sword,
and you have not made him stand in battle.
44 You have made his splendor to cease
and cast his throne to the ground.
45 You have cut short (CH)the days of his youth;
you have (CI)covered him with shame. Selah
46 (CJ)How long, O Lord? Will you hide yourself forever?
How long will your wrath (CK)burn like fire?
47 (CL)Remember (CM)how short my (CN)time is!
For what vanity you have created all the children of man!
48 (CO)What man can live and never (CP)see death?
Who can deliver his soul from the power of (CQ)Sheol? Selah
49 Lord, where is your (CR)steadfast love of old,
which by your (CS)faithfulness you swore to David?
50 (CT)Remember, O Lord, how your servants are mocked,
and how I bear in my (CU)heart the insults[f] of all the many nations,
51 with which your enemies mock, O Lord,
with which they mock (CV)the footsteps of your (CW)anointed.
52 (CX)Blessed be the Lord forever!
Amen and Amen.
Footnotes
- Psalm 89:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 89:6 Hebrew the sons of God, or the sons of might
- Psalm 89:19 Some Hebrew manuscripts godly ones
- Psalm 89:28 Or will remain faithful
- Psalm 89:30 Or my just decrees
- Psalm 89:50 Hebrew lacks the insults
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

