I Will Sing of the Steadfast Love of the Lord

A Maskil[a] of (A)Ethan the Ezrahite.

89 (B)I will sing of (C)the steadfast love of the Lord forever;
    with my mouth I will make known your (D)faithfulness to all generations.
For I said, (E)“Steadfast love will be built up forever;
    in the heavens (F)you will establish your (G)faithfulness.”
You have said, “I have made (H)a covenant with my (I)chosen one;
    I have (J)sworn to David my servant:
‘I will establish your (K)offspring forever,
    and build your (L)throne for all generations.’” Selah

Let (M)the heavens praise your (N)wonders, O Lord,
    your faithfulness in the assembly of (O)the holy ones!
For (P)who in the skies can be compared to the Lord?
    (Q)Who among the heavenly beings[b] is like the Lord,
a God greatly (R)to be feared in the council of (S)the holy ones,
    and awesome above all (T)who are around him?
O Lord God of hosts,
    (U)who is mighty as you are, O (V)Lord,
    with your faithfulness all around you?
You rule the raging of the sea;
    when its waves rise, you (W)still them.
10 You (X)crushed (Y)Rahab like a carcass;
    you (Z)scattered your enemies with your mighty arm.
11 (AA)The heavens are yours; the earth also is yours;
    (AB)the world and all that is in it, you have (AC)founded them.
12 (AD)The north and the south, you have created them;
    (AE)Tabor and (AF)Hermon (AG)joyously praise your name.
13 You have a mighty arm;
    strong is your hand, high your right hand.
14 (AH)Righteousness and justice are the foundation of your throne;
    (AI)steadfast love and faithfulness go before you.
15 Blessed are the people who know (AJ)the festal shout,
    who walk, O Lord, in (AK)the light of your face,
16 who exult in your (AL)name all the day
    and in your righteousness are (AM)exalted.
17 For you are (AN)the glory of their strength;
    by your favor our (AO)horn is exalted.
18 For our (AP)shield belongs to the Lord,
    our king to (AQ)the Holy One of Israel.

19 (AR)Of old you spoke in a vision to your godly one,[c] and said:
    “I have (AS)granted help to one who is (AT)mighty;
    I have exalted one (AU)chosen from the people.
20 (AV)I have found David, my servant;
    with my holy oil I have (AW)anointed him,
21 so that my (AX)hand shall be established with him;
    my arm also shall strengthen him.
22 The enemy shall not outwit him;
    (AY)the wicked shall not humble him.
23 I will (AZ)crush his foes before him
    and strike down those who hate him.
24 My (BA)faithfulness and my (BB)steadfast love shall be with him,
    and in my name shall his (BC)horn be exalted.
25 I will set his hand on (BD)the sea
    and his right hand on (BE)the rivers.
26 He shall cry to me, ‘You are my (BF)Father,
    my God, and (BG)the Rock of my salvation.’
27 And I will make him the (BH)firstborn,
    (BI)the highest of the kings of the earth.
28 My steadfast love I will keep for him forever,
    and my (BJ)covenant will stand firm[d] for him.
29 I will establish his (BK)offspring forever
    and his (BL)throne as (BM)the days of the heavens.
30 (BN)If his children forsake my law
    and do not walk according to my rules,[e]
31 if they violate my statutes
    and do not keep my commandments,
32 then I will punish their transgression with (BO)the rod
    and their iniquity with stripes,
33 but I will not remove from him my steadfast love
    or be false to my faithfulness.
34 I will not violate my (BP)covenant
    or alter the word that went forth from my lips.
35 Once for all I have sworn (BQ)by my holiness;
    I will not (BR)lie to David.
36 His (BS)offspring shall endure forever,
    (BT)his (BU)throne as long as (BV)the sun before me.
37 Like (BW)the moon it shall be established forever,
    (BX)a faithful witness in the skies.” Selah

38 But now you have (BY)cast off and rejected;
    you are full of wrath against your (BZ)anointed.
39 You have (CA)renounced (CB)the covenant with your servant;
    you have (CC)defiled his (CD)crown in the dust.
40 You have (CE)breached all his walls;
    you have laid his strongholds in ruins.
41 (CF)All who pass by plunder him;
    he has become (CG)the scorn of his neighbors.
42 You have exalted the right hand of his foes;
    you have made all his enemies rejoice.
43 You have also turned back the edge of his sword,
    and you have not made him stand in battle.
44 You have made his splendor to cease
    and cast his throne to the ground.
45 You have cut short (CH)the days of his youth;
    you have (CI)covered him with shame. Selah

46 (CJ)How long, O Lord? Will you hide yourself forever?
    How long will your wrath (CK)burn like fire?
47 (CL)Remember (CM)how short my (CN)time is!
    For what vanity you have created all the children of man!
48 (CO)What man can live and never (CP)see death?
    Who can deliver his soul from the power of (CQ)Sheol? Selah

49 Lord, where is your (CR)steadfast love of old,
    which by your (CS)faithfulness you swore to David?
50 (CT)Remember, O Lord, how your servants are mocked,
    and how I bear in my (CU)heart the insults[f] of all the many nations,
51 with which your enemies mock, O Lord,
    with which they mock (CV)the footsteps of your (CW)anointed.

52 (CX)Blessed be the Lord forever!
Amen and Amen.

Footnotes

  1. Psalm 89:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 89:6 Hebrew the sons of God, or the sons of might
  3. Psalm 89:19 Some Hebrew manuscripts godly ones
  4. Psalm 89:28 Or will remain faithful
  5. Psalm 89:30 Or my just decrees
  6. Psalm 89:50 Hebrew lacks the insults

Psalmul 89

Un maschil[a] al ezrahitului Etan

Voi cânta mereu îndurările Domnului,
    din generaţie în generaţie voi face cunoscută credincioşia Ta cu gura mea.
Căci zic: „Îndurarea Ta are temelii veşnice
    şi în ceruri Ţi-ai întărit credincioşia!“

„Am încheiat un legământ cu alesul Meu
    şi i-am jurat robului Meu David, zicând:
«Îţi voi întări sămânţa[b] pe vecie
    şi voi statornici tronul tău de-a lungul generaţiilor!»“Sela
Cerurile laudă minunile Tale, Doamne,
    precum şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor.
Căci, în ceruri, cine se poate asemăna cu Domnul?
    Este cineva ca Domnul printre fiii lui Dumnezeu[c]?
Dumnezeu este înfricoşător în marea adunare a sfinţilor
    şi înspăimântător pentru cei din preajma Lui.
Doamne, Dumnezeu al Oştirilor[d], cine este ca Tine?
    Doamne, Tu eşti puternic, şi credincioşia Ta Te înconjoară!

Tu stăpâneşti semeţia mării;
    când i se ridică valurile, Tu i le linişteşti.
10 Tu ai zdrobit Rahabul[e] ca pe un stârv;
    cu braţul Tău puternic i-ai împrăştiat pe duşmanii Tăi.
11 Cerurile sunt ale Tale, aşa cum tot al Tău este şi pământul;
    Tu ai întemeiat lumea cu tot ce cuprinde ea!
12 Tu ai creat nordul şi sudul.
    Taborul şi Hermonul strigă de bucurie la auzirea Numelui Tău.
13 Braţul Tău este tare,
    mâna Ta este puternică, dreapta Ta este înălţată.

14 Dreptatea şi judecata sunt temelia tronului Tău;
    îndurarea şi credincioşia merg înaintea Ta.
15 Ferice de poporul care pricepe sunetul trâmbiţei
    şi care umblă în lumina feţei Tale,
16 care se bucură din pricina Numelui Tău în fiecare zi
    şi se laudă cu dreptatea Ta,
17 căci slava puterii lui eşti Tu
    şi prin bunăvoinţa Ta ne înalţi puterea[f].
18 Domnul este scutul nostru!
    Sfântul lui Israel este împăratul nostru!

19 Atunci ai vorbit printr-o vedenie
    şi le-ai spus credincioşilor Tăi:
„I-am dat ajutor unui viteaz,
    am ales un tânăr din popor.
20 L-am găsit pe robul Meu David
    şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfânt.
21 Mâna Mea îl va sprijini;
    da, braţul Meu îl va întări.
22 Duşmanul nu-i va pretinde tribut
    şi nelegiuitul nu-l va înjosi.
23 Îi voi zdrobi pe duşmanii lui dinaintea lui
    şi-i voi lovi pe cei ce-l urăsc.
24 Credincioşia şi îndurarea Mea îl vor însoţi;
    puterea îi va fi înălţată prin Numele Meu.
25 Voi da în mâna lui marea
    şi în dreapta lui râurile.
26 El Mă va numi: «Tatăl meu,
    Dumnezeul meu, Stânca mântuirii mele!»
27 Eu îl voi face întâi născut,
    cel mai înălţat dintre regii pământului.
28 Îi voi păstra îndurarea Mea pe vecie,
    iar legământul Meu cu el va rămâne.
29 Îi voi întări sămânţa[g] pe veci
    şi voi întări tronul lui cât vor dăinui cerurile.

30 Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea
    şi nu vor trăi după judecăţile Mele,
31 dacă vor încălca decretele Mele
    şi nu vor păzi poruncile Mele,
32 atunci le voi pedepsi păcatul cu toiagul
    şi vinovăţiile cu lovituri.
33 Nu-mi voi îndepărta însă îndurarea de la el
    şi nu-Mi voi trăda credincioşia.
34 Nu-Mi voi încălca legământul
    şi nu voi schimba ce Mi-a ieşit de pe buze.
35 Odată ce am jurat pe sfinţenia Mea,
    nu-l voi minţi pe David!
36 Veşnică-i va fi sămânţa[h],
    iar tronul lui va ţine cât va fi soarele înaintea Mea;
37 va fi întărit pe veci precum luna,
    martorul cel credincios de pe cer.“Sela
38 Dar Tu l-ai respins, l-ai îndepărtat,
    te-ai mâniat pe unsul Tău.
39 Ai nesocotit legământul cu robul Tău,
    i-ai pângărit coroana în ţărână,
40 i-ai dărâmat toate zidurile,
    i-ai prefăcut fortificaţiile în ruine,
41 l-au jefuit toţi trecătorii
    şi a ajuns de batjocura vecinilor.
42 Ai înălţat dreapta duşmanilor lui
    şi i-ai înveselit pe toţi potrivnicii lui.
43 De asemenea, ai făcut ca tăişul sabiei lui să dea înapoi
    şi nu l-ai sprijinit în luptă.
44 I-ai pus capăt strălucirii,
    iar tronul i l-ai azvârlit la pământ.
45 I-ai scurtat zilele tinereţii sale
    şi l-ai acoperit cu ruşine.Sela
46 Doamne, până când? Vei sta ascuns pentru totdeauna?
    Până când va mai arde mânia Ta ca un foc?
47 Adu-Ţi aminte cât de scurtă este viaţa mea
    şi pentru ce deşertăciune i-ai creat pe toţi oamenii!
48 Este oare vreun om care să poată trăi şi să nu vadă moartea
    sau care să-şi scape sufletul din gheara Locuinţei Morţilor?Sela
49 Stăpâne, unde sunt îndurările Tale de la început,
    pe care, în credincioşia Ta, i le-ai promis prin jurământ lui David?
50 Stăpâne, adu-Ţi aminte de batjocura îndurată de robul Tău,
    pe care o port în piept din partea multor popoare,
51 batjocura cu care m-au ocărât duşmanii Tăi, Doamne,
    cu care au ocărât până şi paşii unsului Tău!

52 Binecuvântat să fie Domnul în veci!
    Amin! Amin!

Footnotes

  1. Psalmii 89:1 Titlu. Vezi Ps. 32
  2. Psalmii 89:4 Termenul ebraic pentru sămânţă este un singular care se poate referi atât la un singur urmaş, cât şi la toţi urmaşii de pe linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenţionată. În traducerea de faţă a fost redat fie literal, fie cu urmaş sau urmaşi, în funcţie de contextul literal şi de cel teologic
  3. Psalmii 89:6 Vezi nota de la 29:1
  4. Psalmii 89:8 Ebr.: YHWH Elohim Ţevaot
  5. Psalmii 89:10 Monstru mitic al mării, reprezentând haosul; nume poetic pentru Egipt (vezi Is. 30:7)
  6. Psalmii 89:17 Lit.: cornul, cornul simbolizând puterea; şi în v. 24
  7. Psalmii 89:29 Vezi nota de la 89:4
  8. Psalmii 89:36 Vezi nota de la 89:4; sau: Urmaşul lui va dăinui veşnic