诗篇 89:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 祂在众圣者的会中大受敬畏,
祂的威严无与伦比。
8 万军之上帝耶和华啊,
谁能像你能力伟大,信实无比?
9 你掌管汹涌的大海,
平息惊涛骇浪。
Psalm 89:7-9
King James Version
7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.
8 O Lord God of hosts, who is a strong Lord like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Read full chapter
Psalm 89:7-9
English Standard Version
7 a God greatly (A)to be feared in the council of (B)the holy ones,
and awesome above all (C)who are around him?
8 O Lord God of hosts,
(D)who is mighty as you are, O (E)Lord,
with your faithfulness all around you?
9 You rule the raging of the sea;
when its waves rise, you (F)still them.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.