A A A A A
Bible Book List

诗篇 88Chinese Contemporary Bible (CCB)

求上帝眷顾

可拉后裔的诗,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交给乐长,调用“麻哈拉利暗俄”[a]

88 耶和华,拯救我的上帝啊,我昼夜不停地呼求你。
求你垂听我的祷告,倾听我的呼求。
我饱经患难,生命在死亡的边缘。
我被列在下坟墓的人中,我的精力耗尽。
我被扔在死人中,如同被杀的人躺在坟墓里,被你遗忘,不再蒙你眷顾。
你已经把我扔在漆黑的深渊。
你的烈怒重重地压着我,如汹涌波涛把我淹没。(细拉)

你使我众叛亲离,遭人唾弃。我陷入困境,无路可逃。
我的眼睛因哭泣而视力模糊。耶和华啊,我天天呼求你,举手向你呼求。
10 你要行神迹给死人看吗?死人会起来赞美你吗?(细拉)
11 坟墓里的死人怎能宣扬你的慈爱呢?灭亡的人怎能传扬你的信实呢?
12 黑暗之地有谁知道你的神迹呢?在被遗忘之地有谁知道你的公义作为呢?
13 耶和华啊,我向你呼求,我在清晨向你祷告。
14 耶和华啊,你为何弃绝我?为何掩面不理我?
15 我从小受苦,几乎丧命。你使我惊恐不已,陷入绝望。
16 你的烈怒吞噬了我,你可怕的攻击毁灭了我。
17 这些灾难如洪涛整天环绕我,彻底围住我。
18 你使我的亲朋好友离我而去,只有黑暗与我相伴。

Footnotes:

  1. 诗篇 88:1 “麻哈拉利暗俄”意为“受苦”。
Chinese Contemporary Bible (CCB)

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes