Font Size
诗篇 88:1-2
Chinese New Version (Traditional)
诗篇 88:1-2
Chinese New Version (Traditional)
瀕臨死亡祈求 神救助
歌一首,可拉子孫的詩,就是以斯拉人希幔的訓誨詩,交給詩班長,調用“麻哈拉利暗俄”。
88 耶和華、拯救我的 神啊!
我晝夜都在你面前哀求。
2 願我的禱告達到你面前,
求你留心聽我的呼求。
Read full chapter
诗篇 88:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
诗篇 88:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
求上帝眷顾
可拉后裔的诗,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交给乐长,调用“麻哈拉利暗俄”[a]。
88 耶和华,拯救我的上帝啊,
我昼夜不停地呼求你。
2 求你垂听我的祷告,
倾听我的呼求。
Footnotes
- 88:0 “麻哈拉利暗俄”意为“受苦”。
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
