Add parallel Print Page Options

Salmo 87

Privilegios del ciudadano de Sión

Salmo de los hijos de Coré. Cántico.

87 En los montes santos están Sus cimientos(A).
El Señor ama las puertas de Sión(B)
Más que todas las otras moradas de Jacob.
Cosas gloriosas se dicen de ti(C),
Oh ciudad de Dios(D): (Selah)
«Mencionaré a Egipto[a](E) y a Babilonia entre los que me conocen;
A Filistea y Tiro(F) con Etiopía(G). De sus moradores se dirá:
“Este nació allí”».
Pero de Sión se dirá: «Este y aquel nacieron en ella»;
Y el Altísimo mismo la establecerá(H).
El Señor contará al inscribir los pueblos(I):
«Este nació allí». (Selah)
Entonces tanto los cantores(J) como los flautistas(K), dirán:
«En ti están todas mis fuentes de gozo(L)».

Footnotes

  1. 87:4 Heb. Rahab.

87 (Of the Bnei Korach. A mizmor. A shir) On the Harei Kodesh (Holy Mountain) stands His foundation.

Hashem loveth the sha’arei Tziyon more than all the mishkenot Ya’akov.

Glorious things are spoken of thee, O Ir HaElohim. Selah.

To them that know me, I will make mention of Rachav and Babylon; hinei, Philistia, and Tzor, with Ethiopia: this man was born there.

But of Tziyon it shall be said, This one and that one were born in her; and Elyon Himself shall establish it.

Hashem shall register, when He writeth up the people, that this one was born there. Selah.

The sharim (ones singing) as well as the cholelim (players on instruments) shall be there; all my fountains are in thee.