Add parallel Print Page Options

 神必堅立聖城

歌一首,可拉子孫的詩。

87 耶和華所立的根基在聖山上。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

耶和華愛錫安的城門,

勝過雅各的一切居所。

 神的城啊!

有很多榮耀的事,都是指著你說的。(細拉)

“在認識我的人中,我提到拉哈伯和巴比倫,

看哪!還有非利士、推羅和古實,我說:

‘這一個是生在那裡的。’”

論到錫安,必有話說:

“這一個、那一個都是生在錫安的。”

至高者必親自堅立這城。

耶和華登記萬民的時候,必記著:

“這一個是生在那裡的。”(細拉)

他們跳舞歌唱的時候,要說:

“我的泉源都在你裡面。”

颂赞锡安

可拉后裔的诗。

87 耶和华的城坐落在圣山上。
在雅各的住处中,
祂最喜爱锡安的门。
上帝的城啊,
人们传扬你的荣耀。(细拉)

“我要把埃及人[a]、巴比伦人、非利士人、泰尔人和古实人列为认识我的民族,
视他们为锡安人。”
至于锡安,必有人说:
“万族必成为城中的居民,
至高者必亲自坚立这城。”
耶和华将万民登记入册的时候,
必把他们列为锡安的居民。(细拉)

他们跳舞歌唱说:
“我们蒙福的泉源在锡安。”

Footnotes

  1. 87:4 埃及人”希伯来文是“拉哈伯”,埃及的别名。

This psalm is a song that the sons of Korah wrote.

God's holy city[a]

87 The Lord built his city on the holy mountain.
The Lord loves Zion city,
    more than any other place where Jacob's family lives.[b]
People say great things about you!
    You are God's own city!
Selah.
I will speak about the nations that serve God.
Rahab and Babylon are now among them,
    also Philistia, Tyre and Ethiopia.[c]
They say about themselves,
    ‘This man was born in Zion.’
They say this about Zion:
    ‘Each one of these people was born there.’
It is the Most High God who makes that city strong.
The Lord will write a list of all their names.
For the people from different nations,
    he will say, ‘This person was born in Zion.’
Selah.
The singers and the musicians will say,
    ‘All our blessings come from you, Zion.’

Footnotes

  1. 87:1 This psalm is about Zion, God's special home. Zion was the name of the hill on which King Solomon built the temple. The writer looks ahead to a time when people from many nations will worship God. Then they will belong to God's city, as God's people. They will say, ‘I was born there.’
  2. 87:2 Jacob's family means the Israelite people.
  3. 87:4 Rahab is another name for Egypt.