Thánh Thi 87
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Chúa ưa thích Giê-ru-sa-lem
Bài ca ngợi của con cháu Cô-rê.
87 Chúa xây dựng Giê-ru-sa-lem trên các núi thánh.
2 Ngài ưa thích các cổng Xi-ôn hơn các nơi khác trong Ít-ra-en.
3 Hỡi thành của Thượng Đế,
người ta nói rất nhiều điều kỳ diệu về ngươi. Xê-la
4 Thượng Đế phán, “Ta sẽ đặt Ai-cập [a] và Ba-by-lôn
trong danh sách các quốc gia biết ta.
Các dân Phi-li-tin, Tia và Ê-thi-ô-bi đều sinh trưởng từ nơi đó.”
5 Họ nói về Giê-ru-sa-lem như sau,
“Người nầy, người nọ sinh ra ở đó.”
Thượng Đế Chí Cao sẽ thêm sức cho thành ấy.
6 Chúa sẽ giữ một danh sách các quốc gia.
Ngài ghi chú rằng, “Người nầy sinh tại đó.” Xê-la
7 Họ sẽ nhảy múa hát xướng,
“Mọi điều tốt lành đều từ ngươi mà ra, hỡi Giê-ru-sa-lem.”
Footnotes
- Thánh Thi 87:4 Ai-cập Nguyên văn, “Ra-háp.” Từ ngữ nầy có nghĩa là “con Rồng.” Sau nầy trở thành một tên phổ thông để chỉ Ai-cập.
詩 篇 87
Chinese Union Version (Traditional)
87 ( 可 拉 後 裔 的 詩 歌 。 ) 耶 和 華 所 立 的 根 基 在 聖 山 上 。
2 他 愛 錫 安 的 門 , 勝 於 愛 雅 各 一 切 的 住 處 。
3 神 的 城 啊 , 有 榮 耀 的 事 乃 指 著 你 說 的 。 ( 細 拉 )
4 我 要 提 起 拉 哈 伯 和 巴 比 倫 人 , 是 在 認 識 我 之 中 的 ; 看 哪 , 非 利 士 和 推 羅 並 古 實 人 , 個 個 生 在 那 裡 。
5 論 到 錫 安 , 必 說 : 這 一 個 、 那 一 個 都 生 在 其 中 , 而 且 至 高 者 必 親 自 堅 立 這 城 。
6 當 耶 和 華 記 錄 萬 民 的 時 候 , 他 要 點 出 這 一 個 生 在 那 裡 。 ( 細 拉 )
7 歌 唱 的 , 跳 舞 的 , 都 要 說 : 我 的 泉 源 都 在 你 裡 面 。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
© 2010 Bible League International